Без рубрики

Приглашаем абитуриентов на магистерскую программу «Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации»

Форма обучения: очная

Язык обучения: английский (80% дисциплин), русский (20% дисциплин) 

Срок обучения: 2 года

Выпускники программы смогут работать устными и письменными переводчиками, работать в качестве референтов и пресс-секретарей в органах государственного управления, консалтинговых компаниях, учреждениях культуры, образовательных организациях, юридических консультациях, в представительных органах субъектов федерации, иностранных компаниях.

Описание программы:

— Подготовка в области юриспруденции и мировой экономики для успешного решения филологических задач (корректное восприятие специальных разножанровых текстов, их адекватная интерпретация с русского языка на английский и наоборот, овладение юридической и социально — экономической терминологией). 

— Опыт по созданию, редактированию, реферированию и систематизации всех типов деловой документации. 

 Базовые дисциплины:

• филология в системе современного гуманитарного знания;

• второй иностранный язык (французский, испанский);

• теория перевода: история вопроса и современность.

Специальные дисциплины:

• финансово-экономический перевод:

• юридический перевод;

• официально-деловой перевод;

• основы экскурсионной деятельности.

Руководитель образовательной программы:

Ласкова Марина Васильевна – доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой перевода и информационных технологий в лингвистике ИФЖиМКК ЮФУ

Контакты: mvlaskova@sfedu.ru