Вход

 

ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет

имени К. Л. Хетагурова»

 

Ежеквартальный научный журнал

 

«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ

ЛИНГВИСТИКИ»

 

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!

 

     Приглашаем Вас принять участие в № 3 (прием статей до 7 сентября 2017г.) научного журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» 2017г.

     В научном журнале «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» публикуются основные научные результаты исследований научных школ, диссертационных исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук, статьи преподавателей и аспирантов, которые ведут активные научные поиски в своей области.

    Журнал прошел ряд необходимых регистраций: ISSN2079-6021, зарегистрирован в ISSN International Centre, France. Материалы научного журнала регулярно размещаются на платформе Российского индекса научного цитирования (РИНЦ) http://elibrary.ru.Журнал входит в Перечень ВАК. Издается с 2000 г. Периодичность - 4 номера в год.

       Главный редактор -  доктор филологических наук, профессор Т.Ю. Тамерьян.

 

 в № 4 (декабрь) — с 1 июля до 1 ноября текущего года.

 

Требования к оформлению статей 

 

1. Статью должна предварять следующая информация:

·        индекс УДК (Универсальной десятичной классификации). Индекс можно найти через Интернет: http://teacode.com/online/udc.

·        фамилия имя отчество автора,  на русском и на английском языках, e-mail;

·        название работы автора на русском и на английском языках;

·        название статьи на русском и английском языках;

·        расширенные аннотации на русском и английском языках (не менее 200 слов);

·        ключевые слова на русском языке (7-10 слов) под заголовком «Ключевые слова»; 

·        ключевые слова на английском языке под заголовком «Keywords»;

·        для статьи на английском языке – аннотация и ключевые слова пишутся на русском;

·        для статьи на немецком языке аннотация и ключевые слова пишутся на русском и английском языках.

После Ф.И.О.  на русском и английском языках указать ORCID (Open Researcher and Contributor ID) –  это некоммерческий проект, цель которого присвоить каждому автору научной статьи свой уникальный код. Главная задача  идентификационного кода состоит в том, чтобы ликвидировать разночтения в именах автора)..

См.: Register for an ORCID iD:https://orcid.org/register

 

2. Статья должна быть выполнена в формате Microsoft Word с расширением  rtf, шрифт - Times New Roman, кегль - 14, поля слева -  3 см, справа – 1,5см, внизу и вверху – 2см, интервал -1,5. Уплотнение интервалов запрещено. 

      Аннотация, ключевые  слова, референс, название статьи  и сведения об авторе  и организации размещаются в теле статьи. Заявка присылается  отдельным файлом.

Основной текст статьи структурируется в соответствии с рубриками (допускается авторское варьирование в рубрике РЕЗУЛЬТАТЫ И ДИСКУССИЯ),  выравнивающимися  по левому краю.

ВВЕДЕНИЕ    
ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ    
МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 
РЕЗУЛЬТАТЫ И ДИСКУССИЯ  
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 

Все таблицы и рисунки включаются в текст и должны иметь сквозную нумерацию.

 

3.  Объем статьи (включая аннотацию и список литературы) варьируется в пределах от 10 до 15 страниц текста.  Вопрос о публикации статей большего размера решается по согласованию с редакционной коллегией Журнала.

 

4.  Графический материал должен быть оформлен следующим образом:

·         каждый объект (таблица, схема, диаграмма и прочее) не должен превышать указанные размеры страницы, а шрифт в нем должен быть не менее 12 пунктов;

·        таблицы и рисунки должны быть вертикальными;

·        все формулы должны быть созданы с использованием компонента Microsoft Equation или в виде чётких картинок.

 5. Статья должна содержать библиографические ссылки, оформленные в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5.-2008.  В частности:

·        внутритекстовые библиографические ссылки приводятся в квадратных скобках, где делается ссылка на порядковый номер использованной работы в пристатейном списке литературы и страницу – [40, с.77]. Если ссылка включает несколько использованных работ, то внутри квадратных скобок они разделяются точкой с запятой. Например: [2, с.38; 25, с.80].

·        затекстовые библиографические ссылки приводятся после текста статьи под общим заголовком «Литература». Библиографические ссылки должны быть пронумерованы и размещены в алфавитном порядке, сначала на русском, затем на иностранных языках, а не в последовательности ссылок в статье (первая по счету ссылка (квадратные скобки) в статье может идти, например, под номером 2 или 18).

6.  Статья может содержать подстрочные библиографические ссылки (сноски-примечания): указания на архивные источники, материалы коллекций и частных собраний, правовые документы, а также авторские примечания и комментарии. В отличие от внутритекстовых библиографических ссылок, приводимых в квадратных скобках, подстрочные ссылки помещаются внизу страницы и делаются в компьютерном режиме: Вставка-ссылка-сноска.

 

 

Правила оформления Списка литературы

 

1.     Список литературы   должен содержать  не менее 15 научно-исследовательских источников (научные статьи, монографии), в т. ч. не менее 30% зарубежных (Scopus, WoS) за последние 3-5 лет, с указанием DOIдля всех источников при его наличии) – оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5–2008 и в соответствии с международными стандартами, принятыми редакцией (References); формируется в соответствии с порядком упоминания в тексте статьи или в алфавитном порядке; регистрируется ссылкой (ссылки в тексте оформляются в квадратных скобках, содержат порядковый номер в списке литературы и страницы цитируемой работы).

2.       В Списке литературы при ссылке на книгу обязательно указывать издательство и общее количество страниц в книге. При ссылке на многотомное издание обязательно указывается, сколько всего томов и на какой именно том дается ссылка. Ссылка на периодическое издание дается следующим образом: Ф.И.О.  автора. Название статьи // Название журнала. Год. Том (Vol.). №. Интервал страниц статьи.

3.     Электронные ресурсы оформляются следующим образом: Ф.И.О.  автора (если есть). Название материала // Название сайта (именно название, а не адрес). [Электронный ресурс]. URL: адрес той страницы, на которой находится материал (дата обращения)

 

Правила оформления REFERENCES всоответствии с международными требованиями

 

1.     Оформление ссылок из научных русскоязычных журналов:Ф.И.О. всех авторов (транслитерация). Название журнала на (курсивом,  транслитерация), перевод названия журнала на английский язык (в квадратных скобках) год, том., номер, страницы.

Пример:

Gavrilov A.A. Lingvisticheskie sredstva vozdejstviya SMI na obshhestvennoe soznanie [Linguistic means of media influence on public consciousness]: Omskij nauchnyj vestnik[Omsk scientific bulletin],2013, no. 1, pp. 99-103.

 

2.     Оформление книг и монографий: Ф.И.О.   всех авторов (транслитерация). Название книги (транслитерация), перевод названия на английский язык (в квадратных скобках). Город (перевод на английский язык), издательство (транслитерация), год, общее количество страниц.

Пример:

         Baranov A.N. Lingvisticheskaya ehkspertiza teksta: teoriya i praktika [Linguistic    

         examination of the text: theory and practice]. Moscow: Flinta, 2007, 592 p.

 

3.      Оформление материалов конференций: Ф.И.О.  всех авторов (транслитерация). Название книги (транслитерация), перевод названия на английский язык (в квадратных скобках). Место проведения конференции, дата проведения (перевод на английский язык), издательство (транслитерация), год, общее количество страниц.

Пример:

      DobrosklonskajaT.G.:  Aktual'nyeprocessyvrazlichnyhtipahdiskursov: politicheskij, medijnyj, reklamnyj, diskursyiinternet-kommunikacija: materialymezhdunarodnoikonferentsii. (19-21 ijunja 2009 g.). [Actual processes in different types of discourse: political, media, advertisement, discourse and Internet-communication: materials of int. conference] Moscow-Jaroslavl': Remder, 2009, pp. 122-129.

 

4.     Оформление интернет-ресурсов:Название ресурса (транслитерация,курсивом),  перевод названия на английский язык (в круглых скобках). Availableat: адрес страницы (дата обращения)

 

Пример:

Spiegel. Innere Sicherheit: Europäische Geheimdienste richten Anti-Terror-Zentrum ein. Available at: http://www.spiegel.de/politik/ausland/terrorismus-europaeische-geheimdienste-richten-anti-terror-zentrum-ein-a-1078201.html(access at 17 February 2016)

 

 

 

моб. тел. 8-918-828-60-27

E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Партнеры

     

 

 

 

                                                                                   

 
 
 
 

партнеры6

партнеры 3

партнеры5

 
 

партнеры5

партнеры 2

партнеры3