Дмитрий Дибров : «25-летний Чехов-абсолютный Джонни Депп!» 

Студенты  ИФЖиМКК 6 апреля посетили творческую встречу  с  известным журналистом и телеведущим Дмитрием Дибровым.
–«Ох, хоть бы успеть спросить!– шепчет парень с помятой тетрадкой. Тянет руку – «Да что же это такое?!»– Микрофон дают молодому  человеку на другом конце зала.
«Ес, сэр»,–  харизматично разрешает задать вопрос телеведущий.
– Какой район России вы считаете самым экологически благоприятным? – спрашивает молодой фотограф, держа в одной руке микрофон, а в другой огромную камеру.
– Вы это серьезно спрашиваете у коренного казака?!–  Восклицает Дибров со свойственной ему издевкой, но потом сразу же начинает улыбаться.
– Конечно же, Ростов-на-Дону!
– Можно ли сравнить Ростов с…– Дибров не дает договорить-– Нет! Я люблю Бурятию, Хабаровск, Архангельск, Карелию, Петрозаводск, Уфа, Казань…Но ребята…Дон-Батюшка…
Дмитрий Александрович, очень гордится своим происхождением, родным городом и не стесняется об этом говорить.
–Слушайте, где родился, там и пригодился!– Восклицает он. Дон – лучше, чем что угодно.
После таких слов теле-звезды на лицах ростовских слушателей засияла гордость. Ведь Дибров – наш земляк! Он смог– и я смогу стать известным.
– В Москве не гуляют, в Москве работают. Если вы увидели, что человек идет прогуливающейся походкой по столице, то это точно ростовчанин приехал погулять!– смеется тележурналист.
Несмотря на большое количество юмора, Дибров давал ответы и на достаточно сложное вопросы.
– Журналист– психиатрический диагноз. Это когда кто-нибудь имеет непреодолимое желание узнать что-нибудь новенькое, а потом имеет миндальное недержание  сообщить об этом как можно большему количеству людей!
–Ес, лэди, - кивает Дмитрий Александрович.
– Что будет интересно простому человеку в 2017 году? – спрашивает брюнетка с глубоким декольте .
– Будут меняться социальные, политические уклады. А вот проблема отторгнутой любви-это нужно всегда простолюдину. Почему нам нравится Гамлет? Пушкинский Онегин? Любовь будет всегда. А у остального лишь меняются одежки.
– Молодой человек, вы,– указывает на парня, тянущего руку. Тот судорожно ищет глазами девушку, подносящую микрофон.
– У вас голоса нет?– спрашивает Дибров.
– Нуу– замешкавшись и слегка покраснев тянет парень – это на камеру просто…Я хотел спросить, за перископом будущее?
Вопрос этот был задан не просто так. Ведь в прошлом году в рамках студенческого ТЭФИ Дибров вел конференцию «За перископом будущее». Однако в 2017 года– эта медиаплатформа уже сдала свои позиции.
Отвечает телеведущий –  Нет-нет-нет, за инстаграммом  теперь будущее! Я как Чеховская Душечка-смеется.  Послушайте! Тот, кто не прославился в эпоху инстаграмма – лентяй или бездарь! Ребятаа, – протягивает Дибров,–я вам завидую, в вас есть кураж. Это связано с тем, что  написано в ваших паспортах: 19-20 лет. У вас есть возможность создать такую журналистику! Вы существуете в эпоху интернета, это меняет все устоявшиеся представления о мире. Думаете, перед вами дурак сидит? Вы через 10 лет еще вспомните мои слова.
Молодой парень мнет бумажку и что-то повторяет. Пришла его очередь задать вопрос.
– Добрый день, я Кравников Данил – протарабанил участник. Пауза. Видимо, забыл от волнения вопрос и придумывает на ходу новый:
–Куда пойти в Таганроге?
– Первым делом я бы посоветовал вам узнать, где находится «у лукоморья дуб зеленый». Это Таганрог. Также я бы посмотрел на пятерню Петра Ильича Чайковского. Затем музей Чехова. Вы же ничего о нем не знаете. Думаете, что Чехов –это дедулька с бородой? Вы знаете, что 25-летний Чехов абсолютный Джонни Депп?- серьезно говорит Дмитрий Александрович.–  Ну и  стоит посетить, конечно же, прекрасный центр города.
 После каждого яркого заявления телеведущего все переглядываются между собой. Потом долю секунды держится смятение на лицах. А потом губы у всех расползаются в улыбке, а чаще вырывается смех и одобрительные кивки. Еще бы, не каждый день встретишь такую сильную и интересную личность!
– Дмитрий Александрович, желтый-синий – самый сильный?–  с энтузиазмом спрашивает девушка. – Конечно!– сквозь смех громко говорит телеведущий. -У нас очень сильная футбольная команда, но так высоко мы еще не залетали. Я очень горд за наших.
  А этот вопрос был задан не просто так. Ведь Дибров был одет в цвета футбольного клуба «Ростсельмаш»– синий с желтым. Это еще сильнее подчёркивает его связь с жизнью Ростова.
– Последние два вопроса!–  выкрикивает девушка-организатор. Задаются вопросов шесть. Толпа подходит к ведущему за автографами. И еще   несколько вопросов от самых стеснительных.
Дмитрий Александрович надевает черную кожаную куртку с черепом на сердце. И пять человек гуськом заходят с ним в лифт. 
– Эх, не поместились –  происходит диалог между двумя операторами в другом лифте.
– Ой, да че там. Я вообще крещение его сына снимал! В реке крестили! Прям, как казака!
В холле к Диброву опять подходят с вопросами.
– Пошли!– машет он рукой, доставая сигарету, и уводит за собой стайку журналистов на улицу.                                                                                          
Семенова Ангелина
 
 
 
Студенты 2 курса направления «Международная журналистика»
празднуют немецкую пасху
 
17 апреля 2017 года студенты 2 курса направления «Международная журналистика» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ отпраздновали Пасху по немецким обычаям и традициям. Торжество проводилось под руководством доцента кафедры теории и практики немецкого языка ИФЖиМКК ЮФУ Марины Александровны Серегиной.
Традиция праздновать немецкую Пасху по обычаям страны, язык которой студенты изучают в вузе, имеет добрую многолетнюю историю.
Все мероприятие проходило на немецком языке. Студенты познакомились и поупражняли новую тематическую лексику, узнали названия дней пасхальной недели, рассказали стихи и спели песни про весну и главный символ католической Пасхи – Osterhase, который раскрашивает и прячет яйца в садах и на лужайках. Студенты приняли участие в викторине на тему немецких пасхальных традиций и  обычаев.
Праздник завершился веселыми пасхальными играми (ineinemLöffelimMundeinEitragen; Eierzusammenstoßen; EierzumZielrollen; Kalt-Warmдругие), участие в которых студентам принесло огромное удовольствие.
 
 
Студенты Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ в финале
ВСЕРОССИЙСКОЙ ОЛИМПИАДЫ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ!!!
Сразу две команды Южного федерального университета прошли в финал Всероссийской олимпиады по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ!
Оригинальным условием участия во Всероссийской студенческой олимпиаде по немецкому языку в 2017 году стало проектное задание для команды из трёх человек. Олимпиада проходила в несколько этапов, где за каждый этап все участники получали баллы. Так, на первом этапе было зарегистрировано 615 команд, участники которых должны были выполнить тестовые задания индивидуально. Результаты суммировались, затем выводилась средняя оценка команды. На втором этапе команды должны были придумать девиз команды. Творческий конкурс явился третьим этапом Олимпиады, который заключался в следующем: команда должна была снять трёхминутный видеоролик на одну из четырёх предложенных тем. За видеоролики также присуждались баллы. В конце января успешно прошедшие первые три этапа команды приступили  к разработке мини-проекта по специальности. Описание проекта оценивалось профессиональным жюри, которое выбрало наиболее инновативные и практически реализуемые проекты. На четвертом этапе участники команд работали над разработкой цели, задач и структуры проекта и этапов его реализации. Пятый этап включал в себя непосредственно реализацию предложенного мини-проекта. Результаты мини-проекта должны были быть представлены в презентации PowerPoint на немецком языке. На данном этапе оставалось уже только 74 команды, среди которых были четыре команды Южного федерального университета (команда Академии биологии и биотехнологий; три команды Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации).
В соответствии с решением профессионального жюри из группы «Лингвисты» в финал Всероссийской студенческой Олимпиады по немецкому языку вышли 9 команд, две из которых команды Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета:
Уровень немецкого языка A2+/B1
Intellektuelle Vögel (Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону): проект «Deutsch als Melodie der Seele»; (команда студентов 4 курса, направление «Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», немецкий как второй иностранный – Безбородова Александра, Грызлова Анастасия, Кузнецова Евгения).
Уровень немецкого языка В1+/B2
GermanistenausdemSüden(Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону): проект «Online-LexikonfürmodernedeutscheBegriffeundJargon» (команда студентов кафедры немецкой филологии, 2 курс, направление «Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», немецкий как основная специальность – Фесенко Ольга, Фритц Михаэль, Худавердиева Юмма).
ПОЗДРАВЛЯЕМ!!! Финалисты приглашены в Москву на финал Олимпиады, который состоится 27 мая. Мы желаем успеха нашим командам!
 
 
Награждение  в Московском Кремле
 
12 апреля в Патриаршем дворце Московского Кремля состоялась церемония награждения победителей командного конкурса эссе на английском   языке в рамках Международного проекта 2016-2017 гг. Unity in Diversity: Russia and the English-Speaking World. Time for equal opportunities”.
Патроны проекта: Уполномоченный по правам человека в г. Москве Татьяна Потяева; его Королевское высочество принц Майкл Кентский. Организатор: образовательная компания РЕЛОД в сотрудничестве с Музеями Московского Кремля и издательством Oxford University Press (ELT). Партнеры: Российско-Британская Торговая Палата, British Airways, Международная программа лояльности ISIC, Международный языковой центр Language Link, Благотворительный фонд принца Майкла Кентского, Go West Global, журналы: «English», «Учитель», «Иностранные языки в школе».
  В конкурсе приняли участие более 250 человек из разных регионов страны: из Москвы и Московской области, Астрахани, Костромы, Коломны, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Чебоксар, Пензы, Екатеринбурга, Тынды, Кемерово, Красноярска, Владикавказа, Воронежа, Сочи, Серпухова, Краснодара, Ростова-на-Дону, Калининграда… (всего из 53городов).
Iместо
в  командном конкурсе эссе номинации RELOD
 “Two Alices: the fairy world of Lewis Carroll and Kir Bulychev
 заняла  команда студентов 1 курса отделения лингвистики ИФЖ и МКК
Южного Федерального Университета:
 Завалко Алексей,
Косихина Маргарита,
Масленникова Людмила,
Олиярская Екатерина,
Тарасова Мария,
под руководством доцента  кафедры теории и практики английского языка  ИФЖ и МКК ЮФУ Погребной Ирины Федоровны.
Наградой за победу стали призы от издательства Оксфордского университета и компании РЕЛОД, подарки от партнеров и спонсоров.
От души поздравляем победителей!!!!!
1-е места в других номинациях заняли команды:
- ГБПОУ Колледж полиции, г. Москва, тема «Миссия правозащитника: правозащитниками рождаются или становятся?»;
- Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков им. А.К. Серова, г. Краснодар, тема «История развития авиации России и Великобритании»;
- Российский Экономический Университет имени Г.В. Плеханова, г. Москва, тема «Сила традиции: 5 o'clock и русское чаепитие»;
- Российский государственный гуманитарный университет, г. Москва, тема «Прогулка в Эрмитаж, или история одного сервиза: совпадение вкусов английского керамиста Джозайи Веджвуда и Екатерины II»;
- МАХУ, г. Москва, тема «Необычные места для путешественников в России и Великобритании»;
- ГБПОУ Московский Колледж управления, гостиничного бизнеса и информационных технологий «Царицыно», г. Москва, тема «Традиции гостеприимства в России, Великобритании и США».

Подкатегории

Страница 2 из 66