Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

«Мы все такие разные, и в этой непохожести наша изюминка»: в ИФЖиМКК отметили Международный день родного языка

«Мы все такие разные, и в этой непохожести наша изюминка»: в ИФЖиМКК отметили Международный день родного языка

По данным Проектного центра по сопровождению международной деятельности, в ИФЖиМКК учатся более 250 студентов из 23 стран. Поэтому Международный день родного языка – один из главных праздников, который уже девятый год отмечают в нашем структурном подразделении. В этом году, 21 февраля, студенты и преподаватели ИФЖиМКК по традиции собрались в аудитории корпуса на Университетском, чтобы из первых уст узнать от иностранных обучающихся интересные факты об особенностях языков их родных стран. В этом году в основную программу фестиваля вошло шесть языков.

photo 2023 03 04 03.12.41

Открыла мероприятие заведующая кафедрой русского языка для иностранных учащихся ИФЖиМКК Юлия Бец – ее вызвала на сцену старший преподаватель кафедры русского языка для иностранных учащихся Марина Гранкина, которая в этот вечер выступала в роли ведущей. 

photo 2023 03 04 03.11.24 1024x682

Юлия Бец отметила, насколько для нашей страны важны международные отношения, и во многом – с культурной точки зрения. «Мы все такие разные, и в этой непохожести наша изюминка», – подчеркнула заведующая.

Перед основной программой зрителям фестиваля был представлен видеоролик, в котором иностранные студенты на разных языках здоровались с гостями вечера, а после просмотра уже и сами участники фестиваля приветствовали всех собравшихся на родных языках.

Общий тон мероприятия задала студентка третьего курса направления «Отечественная филология», руководитель Студенческого научного общества «Марина Цветаева» Ульяна Малышева. Она представила презентацию с общей информацией о языковом ландшафте нашей планеты.

Первой выступила студентка из Палестины – Эль Хаддад Рима. В национальном костюме родной страны она рассказала о палестинском диалекте арабского языка, который был впервые представлен на фестивале, и прочитала на родном языке притчу о войне.

photo 2023 03 04 03.14.51 1024x683

Следующим на сцену вышел Кан Минхёк из Южной Кореи. «Это страна, где люди могут жить без забот и проблем», – начал свое выступление студент и представил презентацию о корейском – одном из языков с самым низким уровнем безграмотности. Кроме того, парень подготовил творческий номер – исполнил лирическую песню о дружбе под аккомпанемент гитары.

photo 2023 03 04 03.11.43 1024x682

В программе фестиваля уже по традиции оказался африканский язык группы банту. На данный момент на одном из таких — бубе — говорят всего 40 тысяч человек. Считается, что он делится на три диалекта, которые различаются в северных, южных и центрально-восточных районах гвинейского острова Биоко. Язык представила Нгуема Коба Исабель из Экваториальной Гвинеи и прочитала стихотворение от лица ребенка, который тоскует по маме.

photo 2023 03 04 03.11.51 1024x682

А вот без выступления китайских студентов не обходится ни один фестиваль, поскольку только в ИФЖиМКК обучается свыше 150 представителей этого народа. О китайском языке можно говорить много и долго, но студентка Яо Вэнъи в своем выступлении сделала акцент на диалектах, письменности и словообразовании. Презентацией студентка не ограничилась: она удивила зрителей небезызвестной «Катюшей», исполнив ее на китайском языке.

photo 2023 03 04 03.16.00 1024x682

Заинтересовать зрителей удалось и команде, которая представила Индонезию. Турнип Тиро Хилариус и Манулланг Сониа Ерла Мелдора подготовили презентацию о редчайшем тобайском языке, который распространен в Индонезии, и рассказали о его происхождении и особенностях произношения. Манулланг Сониа Ерла Мелдора, для которой тобайский язык является родным, рассказала стихотворение на этом языке, а Турнип Тиро Хилариус – победитель вокального конкурса ЮФУ «Золотой голос» в 2022 году – спел песню на тобайском языке о земле Батак.

photo 2023 03 04 03.11.57 1024x682

Завершила программу самая многочисленная команда. Эквадорцы Лопез Даки Байрон ГабриэльСентено Санчез Алекса де ФатимаАйала Оньа Элсие Джоанна и колумбийка Камачо Эрнандес Ишелл Валентина подготовили презентацию об испанском языке, рассказав интересные факты.

Оказывается, на испанском языке говорят на всех пяти континентах нашей планеты, а анаграммы – слова, которые содержат одни и те же буквы, но в разном порядке – очень часто встречаются в испанском языке. А еще самое длинное слово на испанском языке – electroencefalogafista – состоит из 23 букв! 

Вдобавок участники исполнили танец и спели песню о любви под гитару. Но и этим студенты не ограничились и в конце выступления предложили гостям встречи повторить скороговорку на испанском. Победителю достался сладкий приз, привезенный из Эквадора.

photo 2023 03 04 03.18.51

После того как все языки были представлены, перед зрителями предстал очень сложный выбор – проголосовать за самое запоминающееся выступление. И пока они записывали имена фаворитов на стикерах, Ульяна Малышева провела викторину: всем собравшимся нужно было ответить на вопросы по русскому языку и литературе, исправить ошибки в предложениях, а также отгадать фразеологизм, зашифрованный на картинке. Победители викторины получили памятные призы.

Когда голоса были подсчитаны, на сцену вышла Юлия Бец и подвела итоги вечера. Победу одержала команда, которая представляла испанский язык. «Серебро» досталось студентке из Китая, а «бронза» – участнику из Кореи. В качестве призов все выступавшие получили мерч ИФЖиМКК.

photo 2023 03 04 03.12.21 1024x682

В завершение встречи иностранные студенты еще раз озвучили пожелания зрителям и попрощались на родных языках.

«Проведение такого фестиваля – это не только возможность познакомиться с культурой другой страны, но и шанс сохранить умирающие языки. Конечно же, этот фестиваль способствует социализации и адаптации иностранных студентов в России, что, безусловно, мотивирует изучать русский язык, познавать культуру другой страны и находить новых друзей», – отметила Марина Гранкина.

Напомним, что мероприятие ежегодно проводится на базе кафедры общего и сравнительного языкознания ИФЖиМКК и кафедры русского языка для иностранных учащихся ИФЖиМКК. Руководителем фестиваля является профессор кафедры общего и сравнительного языкознания Людмила Табаченко.

Текст: Кира Бугаец
Фото: Елена Стояльцев