Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации снова открыл свои двери для абитуриентов. Два года подряд дни открытых дверей проходили в онлайн-формате из-за эпидемиологической обстановки в мире. В этом году у института появилась возможность встретиться с будущими студентами вживую, что и случилось 15 мая.
На часах 9:40. На втором этаже университета — рабочая суета. Волонтёрам раздают последние задания: нужно отнести карточки, передать что-то руководителям. Тем временем на первом этаже в холле собирается уже большая очередь. Идет регистрация.

Абитуриенты направо и до конца коридора, родители на второй этаж
командует, подобно регулировщику движения, Анастасия Коляда, один из организаторов мероприятия
Дети обнимают родителей и расходятся с ними в разные стороны.

Замечаю, что у всех сотрудников и волнительное, и приподнятое настроение. Надо узнать, что их так взбудоражило, это ведь далеко не первый день открытых дверей.
Мы привыкли к тому, что все дни открытых дверей последние два года проводились в онлайн-формате. И мы с нетерпением ждали, когда наконец сможем встретиться с абитуриентами и их родителями всё-таки лицом к лицу, потому что это немножко другой формат общения и немножко другие вопросы. Они всегда возникают у родителей, у детей походу мероприятия, а когда вопросы пишут в комментариях, естественно они немножко далеки от того, что мы обычно вещаем, поэтому такой формат наиболее приемлем. Мы ждали этого дня, наверное, как праздника и готовились к нему очень долго. Это, наверное, видно по восторженному настроению и организаторов, и волонтёров, потому что мы действительно долго ждали этого момента
делится эмоциями Ольга Мирошникова, руководитель Центра профориентации и трудоустройства выпускников
Пока гости собираются в аудиториях, на интерактивном экране для них проводят виртуальную экскурсию по институту. Когда последний гость попадает в нужную аудиторию, начинается первая часть дня открытых дверей. Любовь Шаронова, организатор мероприятия, приветствует всех абитуриентов и рассказывает о правилах квеста «Хочу в ИФЖиМКК».
Мы приготовили вам квест, в котором вы сможете больше узнать об институте изнутри. Мы надеемся, что вам будет весело. Вам нужно собрать пять печатей и вернуться сюда, в аудиторию №2. Те, кто сделает это первым, – получат приз, те, кто сделает это не первым, смогут просто быстрее увидеться со своими родителями
вводит в курс дела Любовь Шаронова


Участникам раздают бланки со станциями, и игра начинается. Все отправляются искать нужные аудитории.


Отправляюсь вместе с ними. Впереди — 8 станций. Каждая из них посвящена определённому направлению работы в ИФЖиМКК.
Станция 1 — «Английский язык», аудитория 1.
— Привет, что у вас тут интересного? – спрашиваю у волонтёра, отвечающего за эту точку.
— Нужно угадать песню с карточки, переведённую с русского на другие язык и обратно. Если не угадываешь, вытягивай карточку из этого файла и выполняй действие.
— А можно мне действие? – вдруг раздается вопрос от абитуриента.

Он вытягивает карточку «Прыгать на одной ноге», смущается делать это задание и уходит снова угадывать песню.
— А мне можно угадать песню? — спрашиваю я.
Мне протянули файл с карточками. Выпала ломаная «Сансара».

Что ж, отправляюсь на следующую станцию!
Станция 2 — «Китайский язык», аудитория 1а.
Две девушки вытягивают карточки, на которых написаны иероглифы и их перевод.
— Тут написано «человек», мне показать человека? – спрашивает участница.
— Нет, покажи сам иероглиф, – отвечает ей волонтёр.
Абитуриент справляется и получает новую отметку в бланк квеста.


А я отправляюсь дальше.
Станция 3 – «Книжный клуб», аудитория 13.


Участники что-то пишут. Тихонечко подхожу к волонтёру и интересуюсь:
— Привет, что у вас тут интересного?
— Пишут концовку книги по предложенному названию.
— Это кто-то проверяет?
— Конечно, я их читаю.
Решаю не отвлекать писателей, иду дальше.
Станция 4 – «Реклама и PR», аудитория 15.
У дверей стоят три участника квеста и бурно что-то обсуждают. Смеются. Явно смущаются меньше, чем ребята на станции «Английский язык».
— Она удобная, практичная и приятного розового цвета!
— Что делаете? — спрашиваю у ребят.
— Готовимся рекламировать шумовку, — отвечает девушка, показывая кухонный атрибут, — Мы зашли, нам сказали, что нужно сделать рекламу предмету, который мы вытащим из пакета.
Захожу в аудиторию. Ребята начинают свою презентацию.
— Вам нужно срочно сварить пельмени, а под рукой нет ни ложки, ни вилки? Шумовка вам поможет! А нежный розовый цвет дополнит интерьер вашей кухни. Чем ярче шумовка, тем вкуснее пельмени, — презентуют кухонную утварь абитуриенты.

В коридоре тем временем уже другая команда готовится рекламировать плюшевую утку.

— Вы из Ростова? — спрашиваю я у участников с уткой.
— Да.
— На какое направление хотите поступать?
— Не знаем, мы в 10 классе ещё, пришли познакомиться с институтом.
Следующая станция 5 — «Международная деятельность», аудитория 16.
В кабинете снова тишина. Тоже что-то пишут? Нет. Раскладывают карточки с иностранными словами и их переводом.
Не зная всех языков, ребята всё равно стараются угадать и получить отметку за пройденную станцию. У них хорошо получается.


Идём на станцию 6 — «Партнёры ИФЖиМКК», аудитория 17.
— А как мне это показать? — спрашивает абитуриент у волонтёра.
— Как захочется, но только без слов!
Здесь играют в крокодила. Участник пытается изобразить журнал. Вышло вполне успешно.


До конца квеста — две станции.
Следующая станция 7 — «Школа журналистики», аудитория 5.
Снова тишина в кабинете. Почему-то все что-то печатают в телефонах.
Подхожу к волонтёру с уже привычным вопросом, интересуюсь, что же здесь происходит.
— Пишут текст к заголовку с выбранной карточки.
— А если напишут какую-нибудь чушь, тоже ведь зачтут станцию?
— Тише, не раскрывай карты, они стараются, — шёпотом ответила волонтёр.
Так странно, что никто не пишет на бумаге, в отличие от «Книжного клуба». Сразу видно будущих журналистов — ребята явно за оперативность.

Пока ребята заняты придумыванием текстов, отправляюсь на последнюю станцию квеста.
Станция 8 — «Русский язык», аудитория 20.
А тут уже смеются и болтают. Волонтеры объясняют мне, что ребятам нужно объяснить значение термина. Если не знают, то можно погуглить, но предварительно вытянув фант, который усложнит им задачу.
— Императив… Это как-то связано с царской семьёй? Я не знаю, что это, — говорит участник.
— Бери ещё карточку, — отвечает ему ответственный за станцию.
— Гуглить носом, — смеясь, читает абитуриент и идёт гуглить носом слово, чтобы получить заветную отметку о пройденной точке квеста.
Многие додумались использовать кнопку голосового ввода. Хитрецы.


Пообщавшись с абитуриентами на станции «Русский язык», вижу ещё двух десятиклассниц. Одна из них охотно делится со мной впечатлениями.
— Ты ходила в другие вузы на дни открытых дверей?
— Не хочу, мне здесь нравится.
— Почему?
— Мне всё нравится. Атмосфера классная, много кто сюда поступал из знакомых, расположение корпусов нравится, очень много направлений классных. Хочу поступать на переводчика, — поделилась абитуриент Соня Зотова.
Вылавливаю в коридоре ещё абитуриента — уж очень интересно узнать о наших гостях побольше.
— Ты из Ростова?
— Нет, я из Кущёвки.
— Планируешь поступать?
— Я сейчас в 10-ом классе, но планирую поступать на следующий год сюда.
— Ходила на дни открытых дверей в другие универы?
— Как-то нет, я больше к ЮФУ приглядываюсь. К тому же в филологической олимпиаде «Lumos Maxima» по русскому призёром стала, по литературе тоже, — поделилась абитуриент Ольга Полищук.
Надо узнать, что это за олимпиада. Спрашиваю у Ольги Мирошниковой, руководителя Центра профориентации и трудоустройства выпускников.
«Lumos Maxima» – это наше любимое детище, которым мы занимались впервые в этом году. Мы задались амбициозными целями, чтобы наша олимпиада стала перечневой. В этом году мы провели её по всем требованиям, которые предъявляются к таким олимпиадам, собрали комплект документов, и отправили на конкурс в Москву. Мы очень надеемся, что несмотря на то, что олимпиада молодая, мы пройдём этот конкурс. Такая олимпиада у нас в ЮФУ только одна – её проводит Академия архитектуры[1] и искусств, у них уже огромный опыт. Надеемся, что мы будем вторыми. Мы ещё совсем маленькие, но такие же ответственные. Самое главное, что отозвались ученики из очень дальних регионов. И пусть это был даже один ученик из региона, но когда осознаешь, что это Мурманская область, Кемеровская область, понимаешь, насколько это здорово
прокомментировала Ольга Мирошникова
Квест пройден, возвращаюсь к абитуриентам. Это ведь далеко не всё, что подготовил для ребят и их родителей институт на сегодня.
В то время пока абитуриенты бегали по корпусу, выполняя задания квеста «Хочу в ИФЖиМКК», их родители сидели в аудитории 9 и слушали лекцию Ольги Мирошниковой «Как стать хорошим родителем» о различных нюансах поступления.


— На протяжении того времени, которое я занимаюсь приёмной компаниями, а это уже наверное около 17 лет, возникают одни и те же вопросы. Эти вопросы не детские, а взрослые. Они касаются оплаты обучения, организационных моментов — того, что в процессе подачи документов интересует больше родителей. Поэтому мы решили минимизировать эти вопросы в общей части мероприятия и дать на них ответы именно родителям, — рассказывает Ольга Мирошникова пока нас не перебивает проходящий мимо преподаватель Андрей Рослый.
— Вы даёте интервью? А можно «привет» передать? Я хочу передать привет всем-всем своим знакомым… а когда показывать будут? — шутит Андрей Сергеевич.
Диалог с Ольгой Олеговной продолжается:
— В предыдущие годы тоже проводились мероприятия для родителей отдельно от детей?
— У нас была такая практика, но мы больше разделяли по аудиториям, по количеству людей, то есть были особо пользующиеся популярностью мероприятия, когда мы не могли в одной аудитории вместить всех желающих. И мы их делили на две аудитории и делали два параллельных мероприятия, в принципе об одном и том же. Тогда родителей и детей не разделяли.
— Почему всё-таки решили родителей и детей разделить? Только из-за организационных моментов?
— Мы хотели это праздничное мероприятие сделать больше для детей, чтобы оно запомнилось. Через формат квеста мы им дали представление об институте, показали что институт собой представляет и по каким направлениям работает.
Как только дети заканчивают проходить игру по станциям, они возвращаются к родителям в аудиторию №9, где их уже ждут руководители направлений подготовки. Для кого-то из сегодня присутствующих совсем скоро они станут преподавателями.
Несмотря на очный формат дня открытых дверей, институт ведет онлайн-трансляцию встречи.

Интересно, зачем ещё и трансляция?
У людей есть больше возможностей подключиться из того места, из той точки, в которой они находятся, но тем не менее, большинство просмотров уже возникают после проведения мероприятия, потому что люди как правило знают, что будет запись трансляции, не спешат, подключаться в нужное время, а смотрят в удобное для них. В этот раз мы, подумав об этом, сделали такой смешанный формат: посмотреть нас смогут и дальние регионы
рассказывает Ольга Мирошникова
Наконец, все в сборе. Вот уже и начало основной части дня открытых дверей.
Дорогие абитуриенты и их родители, Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации продолжает открывать свои двери. Торжественное слово предоставляется директору нашего института – Гульнаре Рашидовне Ломакиной
открывает официальную часть дня Дарья Ренжигло, сотрудник Центра профориентации и трудоустройства выпускников
Гульнара Ломакина приветствует всех, рассказывает о том, как будет проходить официальная часть мероприятия, уделяет особое внимание ещё одной части в расписании Дня открытых дверей:
– После официальной части мы подготовили программу из мастер-классов для абитуриентов, для того чтобы вы могли ещё раз посмотреть: ошиблись вы или не ошиблись в своём выборе. Потому это очень важно. Учиться у нас в институте очень тяжело. Мы больше всех отчисляем, больше всех отправляем в академический отпуск, но у нас есть одна особенность – в нашем институте учатся самые талантливые, самые мотивированные и самые необыкновенные студенты. Здесь мы научим вас самому главному умению, которое необходимо в современном мире, – мы научим вас искать информацию и работать с информацией. На какое бы направление подготовки вы к нам не поступили, вы научитесь прежде всего работать со словом и работать со смыслом
Гульнара Ломакина, директор ИФЖимкк
Дальше Любовь Шаронова рассказывает абитуриентам о конкурсе прошлого года, о сроках подачи документов для поступления, а о стипендиях и общежитиях говорит Ульяна Теслина, помощник директора ИФЖиМКК.
Настает момент вручения призов победителям квеста «Хочу в ИФЖиМКК». Победителями и призёрами стали пять абитуриентов: 3 место заняла Валерия Королёва, 2 место — Наиля Мустафаева, а 1 место разделили между собой Дарья Фокина, Елизавета Литвина и Милена Кирателидзе.
После этого руководители знакомят ребят с образовательными программами.






Алия Медведева — руководитель программы «Зарубежная филология»


После того, как руководители программ подробно представили направления своей деятельности, гости задают вопросы о том, можно ли перевестись с одного направления на другое, с коммерции на бюджет, и на каждый из них получают ответ от специалистов института.

После официальной части гости дня отправляются на творческие мастерские по литературе, SMM, рекламе, журналистике и китайскому языку, о которых ранее рассказывала директор института. Абитуриенты знакомятся с литературоведческим анализом текста, основами рекламы и SMM, азами создания журналистского материала и узнают легенды о красных китайских конвертах.





После творческих мастерских начинается торжественное награждение победителей, призёров олимпиады «Lumos Maxima» и их учителей.





Говорю с призёром олимпиады по русскому и английскому языкам:
— Ты в 10-ом или в 11-ом классе?
— В 11-ом.
— На какое направление будешь поступать?
— На зарубежную филологию очень хочется. Мне нравится, что там сочетается литература, несколько иностранных языков, культура. Мне хотелось бы в ЮФУ, на самом деле. Меня ЮФУ привлекает именно людьми. Я, естественно, с некоторыми студентами общаюсь, и они все классные. Я ещё слышала, что здесь ещё театральная сфера развита, – поделилась впечатлениями абитуриент Виктория Бирбраер.
К двум часам день открытых дверей подходит к концу. Двери института закрылись за последним абитуриентом, но ненадолго. Ведь совсем скоро ребята снова вернутся сюда, но уже не как гости, а как часть огромной и дружной семьи Института филологии журналистики и межкультурной коммуникации.
Текст и фото: Анастасия Панькевич
Подробнее узнать о том, как поступить в ИФЖиМКК можно по ссылке.