Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

«Богат тот народ, не у которого деньги, а у которого традиции»: иностранным студентам рассказали про весенние фольклорные праздники

«Богат тот народ, не у которого деньги, а у которого традиции»: иностранным студентам рассказали про весенние фольклорные праздники

В «Точке кипения ЮФУ» 13 апреля прошло открытое заседание студенческого научного общества «Культурно-языковой код: грани взаимодействия» на тему «Фольклор весенних народных праздников». Студентов объединила кафедра русского языка для иностранных учащихся ИФЖиМКК, которая организовала мероприятие.

В начале присутствующие вспомнили, как в России проходит Масленица, что такое фольклор, обряды и традиции. С чем едят блины, как развлекаются и что значит сжигание чучела. Оказалось, что не все студенты за несколько лет обучения в нашей стране успели попробовать блинчики.

В Туркменистане есть похожая традиция встречи весны — Навруз. А в Африке, например, есть празднование сезона дождей, когда вода питает почву и она дает плоды.

— Очень хорошо, когда человек знает свои традиции. Это сохраняет государство, — заметила Ирина Груданова, старший преподаватель кафедры русского языка для иностранных учащихся.

photo_2024-04-14_22-04-05.jpg

Далее студенты обсудили Пасху. С куличами дела обстоят лучше. Иностранцам они очень нравятся: «Вкусно!» — раздалось хором в аудитории. Присутствующие послушали про пост в Страстную неделю, про крашеные яйца, символизирующие зарождение новой жизни и силу, потому что из них вылупляются цыплята.

В Китае есть Праздник Луны — праздник нового года, в это время едят лунные пряники, символизирующие полноту, силу и единство семьи.

Узнали студенты и про Юрьев день. Оказывается, этот праздник посвящен не только свободному переходу крестьян от одного помещика к другому. В этот день на Руси совершались обряды, связанные с хорошим урожаем, а люди украшали свои дома цветами.

А что за растения пускают девушки в воду и зачем? Это же венки на Ивана Купалу. Если юноша найдет такой — он должен жениться на хозяйке венка. Эта традиция очень взволновала слушателей: «Как молодой человек поймёт, чей венок?»

— Я не могу сказать, чьи это слова, но это мое ощущение: богат тот народ, не у которого деньги, а у которого традиции, — подвела итог встречи Ирина Груданова.

В конце мероприятия были загадки на темы праздничных фольклорных атрибутов и тексты, по которым нужно было отгадать праздник.

Текст и фото: Екатерина Сеоева