Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике

Кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике была создана 1 сентября 1998 года на базе Ростовского государственного педагогического университета.

Основная цель работы кафедры перевода и ИТЛ – подготовка высококвалифицированных и востребованных на рынке услуг специалистов в области перевода. Благодаря уникальному научно-педагогическому составу с 2015 по 2022 годы кафедра успешно реализовывала магистерскую образовательную программу «Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации».

Сегодня кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике не стоит на месте и активно разрабатывает теоретические и практические методы исследовательской и образовательной деятельности.

Сотрудники кафедры

Ивченко Максим Владимирович
Ивченко Максим Владимировичи.о. заведующего кафедрой, к.филол.н., доцент
Жолос Людмила Михайловна
Жолос Людмила Михайловнак.филол.н., доцент
Лазарев Владимир Александрович
Лазарев Владимир Александровичд.филол.н., профессор
Ласкова Марина Васильевна
Ласкова Марина Васильевнад.филол.н.
профессор
Носорева Наталия Геннадьевна
Носорева Наталия Геннадьевнастарший преподаватель
Оберемченко Елена Юрьевна
Оберемченко Елена Юрьевнак.филол.н., доцент
Пишкова Елена Юрьевна
Пишкова Елена Юрьевнак.филол.н., доцент
Подгорская Карина Сергеевна
Подгорская Карина Сергеевнаассистент,
специалист по учебно-методической работе
Полоян Анна Васильевна
Полоян Анна Васильевнастарший преподаватель
Самарина Ирина Владимировна
Самарина Ирина Владимировнак.филол.н., доцент
Стрельцов Алексей Александрович
Стрельцов Алексей Александровичк.пед.н., доцент

Стратегический план развития кафедры

Основная цель работы кафедры перевода и ИТЛ – подготовка высококвалифицированных специалистов. Задачи кафедры полностью соответствуют её цели и заключаются в подготовке выпускников, владеющих двумя иностранными языками (английским и немецким, испанским, французским), которые обладают всеми необходимыми компетенциями для работы в сфере переводческих услуг.

С 29 ноября 2012 года по настоящее время на базе Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации работает «Воскресная лингвистическая школа» для учащихся школ, лицеев и гимназий г. Ростова-на-Дону и Ростовской области под руководством д.филол.н., профессора кафедры перевода и ИТЛ Лазарева Владимира Александровича. Занятия в «Воскресной лингвистической школе» проводятся высококвалифицированным профессорско-преподавательским составом ИФЖиМКК ЮФУ. Группы по изучению «Общего курса английского языка» формируются по результатам вступительного тестирования, изучение остальных языков начинается с «нулевого» уровня.

Кафедра перевода и ИТЛ активно разрабатывает теоретические и практические методы работы по подготовке специалистов-переводчиков для работы в различных областях деятельности, как в России, так и за рубежом.

Дисциплины, читаемые преподавателями кафедры:

– зарубежные методики профессионального образования и обучения;

– иностранный язык для профессиональной коммуникации;

– цифровая грамотность;

– цифровые технологии в гуманитарной сфере;

– ИКТ в среднем и высшем образовании;

– ИКТ в гуманитарном образовании;

– методики профессионально-ориентированного обучения;

– информационные технологии в профессиональной деятельности;

– машинный перевод;

– общая теория перевода;

– частная теория перевода;

– онлайн технологии в образовательном процессе;

– практический курс перевода 1 Иностранного языка;

– практический курс перевода 2 Иностранного языка (немецкий, испанский, французский языки);

– теория и практика перевода основного иностранного языка;

– программное обеспечение переводческой деятельности;

– основы профессионального перевода: устный-последовательный перевод (английский язык);

– стилистика основного иностранного языка;

– практика устной и письменной речи;

– иностранный язык для специальных целей;

– введение в спортивный дискурс;

– специализация «Перевод официально-деловой документации»;

– специализация «Перевод общественно-политического текста»;

– специализация «Финансово-экономический перевод»;

– специализация «Технический перевод».

Для студентов неязыковых направлений университета кафедра проводит занятия по иностранному языку (бакалавриат/магистратура).

Бюро переводов «PRO-Перевод»

Генеральный директор – Арифуллин Михаил Петрович.

344082, Ростовская область, город Ростов-на-Дону, Буденновский пр-кт, д. 27, офис 37 б.

Контакты

fas fa-map-marker-alt

г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, каб. 26

far fa-envelope-open
fas fa-phone-alt

Тел.+7 (863) 201-98-06
218-40-00.  доб. 12440