Южно-Российские научные чтения: от истории к современности
Уже завтра Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации начинает встречать гостей Южно-Российских научных чтений, приуроченных к 110-летию Южного федерального университета. Об истории мероприятия рассказала, поделившись своими воспоминаниями о прошедших конференциях и ожиданиями грядущих, Людмила Савенкова, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, член организационного комитета Всероссийской научно-практической конференции «Язык и литература в социокультурном контексте».
Наш университет всегда славился своими научными, научно-практическими, научно-методическими конференциями, неизменно собирал на них увлеченных исследователей, а в силу многообразия научных интересов преподавательского коллектива, закономерно сопряженных с разнонаправленной образовательной деятельностью нашего подразделения – здесь на протяжении десятилетий трудятся журналисты, лингвисты, литературоведы, к которым впоследствии присоединились еще и специалисты по рекламе и связям с общественностью, – становилось все сложнее проводить такие научные мероприятия, которые объединяли бы всех и в то же время не позволяли бы утратить своеобразия отдельных исследовательских векторов. Поэтому на рубеже 90-х годов прошлого века ученый совет тогдашнего филологического факультета Ростовского государственного университета принял решение о том, чтобы впредь научные конференции по разным направлениям проводились параллельно в одно и то же время – как правило, это был конец сентября или первая декада октября – и имели объединяющее наименование. Таким стало название «Северо-Кавказские чтения». Название не было случайным, ведь мы привыкли, что наш город называют воротами Северного Кавказа.
Однако ни формально, ни содержательно проводившиеся в рамках Северно-Кавказских чтений мероприятия в разные годы не дублировали друг друга. К примеру, в 1992 году была проведена школа-семинар «Лиманчик – 92», имя которой отразило место проведения мероприятия. Им стал студенческий лагерь Ростовского государственного университета. Через три года Северо-Кавказские чтения обрели статус всероссийских научных конференций. В 1995 году прошла конференция «Проблемы филологии и журналистики в контексте новых общественных реальностей» (Лиманчик – 95), в 1996 – «Проблемы речевого воздействия» (Лиманчик – 96), в 1997 – «Функционирование языка в различных жанрах» (Лиманчик – 97), в 1998 – «Филология и журналистика в контексте культуры» (Лиманчик – 98).
В 2000 году мы подняли планку и провели в рамках чтений две международных конференции: «Филология на рубеже тысячелетий» и «Журналистика на рубеже тысячелетий». Тот же статус сохранился и у конференции 2003 года, которая имела единое название «История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания». В 2005 году конференция всероссийского уровня получила название «Язык как система и деятельность». А с 2007 года, когда Ростовский государственный университет, объединившись с другими вузами, превратился в Южный федеральный, решено было изменить и название чтений. Они стали именоваться Южно-Российскими научными. Именно в их рамках прошли четыре международные конференции под названием «Язык как система и деятельность» (2010, 2012, 2013, 2015).

Каждый раз материалы чтений публиковались. Сначала это были небольшие сборники тезисов, однако каждый раз в нескольких выпусках в соответствии с частными направлениями исследований. С 2000 года сборники стали расширять объемы, поскольку в них могли размещаться не только тезисы, но и достаточно объемные статьи.
Надеюсь, изложенное здесь не будет воспринято так, будто бы, кроме вышеупомянутых чтений, на нашем факультете, а затем уже в институте никаких конференций не проводилось. Это было бы абсолютной неправдой. Просто у меня не было задачи проводить такой обзор. Хотелось объяснить, откуда взялось название «Южно-Российские научные чтения».
Значимы ли наши чтения? Какую роль сыграло участие в них разных исследователей? Думаю, они были хорошей школой для начинающих ученых, которые еще в 90-е годы могли, что называется вживую, послушать доклады тех, кто уже обрел научные имена, – известных докторов наук. Кто из филологов не знает Н.Ф. Алефиренко, Г.И. Богина, В.Т. Бондаренко, В.И. Жельвиса, Ю.Д. Каражаева, В.И. Кодухова, Л.Я. Костючук, Н.А. Купину, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, Р.Ю. Намитокову, С.Е. Никитину, И.И. Туранского? Кому из журналистов неведомы исследования Е.Л. Вартановой, Л.П. Громовой, Г.В. Жиркова, С.Г. Корконосенко, В.В. Тулупова?
В чтениях участвовали молодые кандидаты наук: А.Г. Балакай, В.Г. Борботько, Е.В. Брысина, И.Т. Вепрева, Н.Л. Галеева, З.И. Годизова, Н.А. Илюхина, К.И. Декатова, Т.Н. Колокольцева, А.А. Романов, Е.И. Селиверстова, Е.В. Сенько, Т.Ю. Тамерьян, И.Ю. Третьякова, М.Ю. Федосюк, А.П. Чудинов и многие другие, для кого обсуждение на наших чтениях разрабатываемых ими проблем каждый раз было еще одним этапом промежуточной апробации будущих докторских диссертаций.
Многие аспиранты, единожды приехав на эти чтения, возвращались сюда неоднократно, и каждый раз это было плодотворным обменом знаниями, а затем мы с радостью узнавали, что аспиранты уже давно не аспиранты, а кандидаты, а то и доктора наук.
Что собирало в нашем университете такие заинтересованные дискуссии? Конечно же, это были наши учителя. Назову только некоторых из тех донских профессоров и доцентов старшего поколения, кто выступал в Северо-Кавказских, а затем – Южно-Российских чтениях с докладами и у кого было чему поучиться нам, людям более младшего возраста (увы, теперь уже тоже весьма солидным): филологи Вадим Николаевич Белопольский, Людмила Алексеевна Введенская, Галина Федоровна Гаврилова, Юрий Анатольевич Гвоздарев, Вениамин Михайлович Глухов, Владимир Иванович Дегтярев, Галина Геннадьевна Инфантова, Елена Яковлевна Кедрова, Валентин Васильевич Курилов, Николай Николаевич Маевский, Александр Игоревич Норанович, Татьяна Леонтьевна Павленко, Галина Федоровна Татарникова, Иван Андреевич Федосов, Томас Григорьевич Хазагеров, Петр Вениаминович Чесноков, Нина Михайловна Чмыхова, Лидия Сергеевна Ширина; журналисты Евгений Алексеевич Корнилов, Александр Иванович Акопов, Евгений Валерьевич Ахмадулин, Всеволод Николаевич Боянович, Николай Иванович Бусленко, Грета Эдуардовна Кучерова, Владислав Вячеславович Смирнов, Александр Иванович Станько. И снова добавлю: всех сложно перечислить. Понятно одно: наши чтения – свидетельство мощного развития гуманитарного знания в России и роли нашего университета в этом многовекторном процессе.
Что касается нынешнего «бытия» Южно-Российских научных чтений, то с удовлетворением отмечу: в этом году они вновь объединяют ряд научно-практических конференций, на заседаниях которых будут звучать доклады представителей всех областей знания, развиваемых моими коллегами. Не стану называть имен, ибо едва ли не проще открыть перечень сотрудников Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Добавим к этому и активное участие представителей Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских исследований ЮФУ.
Отмечу лишь один отрадный факт: в числе тех, кто решил поделиться результатами своих изысканий на этот раз, есть не только доктора и кандидаты наук, но и молодые преподаватели, и даже некоторые обучающиеся. Надо выразить большую благодарность их наставникам. Ведь выступление на «взрослой» конференции – и честь, и ответственность.
Очень здорово, что на Южно-Российских научных чтениях, как и в прежние годы, будут звучать доклады маститых ученых, очень многие из которых своим участием (в конференции «Язык и литература в социокультурном контексте») отдают дань уважения профессору Юрию Анатольевичу Гвоздареву, чье столетие со дня рождения наш институт отмечает в этом году.
Желаю всем участникам Южно-Российских научных чтений успешной, плодотворной работы, продуктивного обмена мнениями и просто удовольствия от общения с единомышленниками.
Текст: Людмила Савенкова
Фото из архива НИЦ
