Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

«Живая нить традиций»: Масленица, Навруз и Тет объединили студентов в Точке кипения ЮФУ

«Живая нить традиций»: Масленица, Навруз и Тет объединили студентов в Точке кипения ЮФУ

28 февраля в Точке кипения ЮФУ прошло мероприятие для иностранных студентов «Широкая Масленица: живая нить традиций». Встречу подготовили студенты 3 курса программы «Преподаватель русской словесности» в рамках проектной деятельности под руководством доцента кафедры русского языка для иностранных учащихся Армине Григорян.

— Мы рады вас приветствовать, чтобы поговорить о Масленице — не просто как о празднике с блинами и гуляниями, а как о культурном коде русскоязычного народа. Масленица — это движение, обновление, жизнь. И сегодня студенты представят свой проект, посвященный этому яркому торжеству, — начала встречу Армине Азатовна.

Участники проекта погрузили гостей в историю и символику Масленицы: рассказали о ее происхождении, традициях и обрядах. Иностранные студенты узнали, как в России празднуют каждый день масленичной недели — с играми, народными гуляниями и, конечно, блинами с разными начинками. Затем гости ответили на вопросы и выполнили задания, чтобы закрепить новые знания.

IMG_6532-1111.JPG

В свою очередь, иностранные студенты рассказали о похожих праздниках у себя на родине. Учащиеся из Туркменистана представили Навруз, а вьетнамская студентка показала, как отмечают Тет — новый год по лунному календарю. Обычно он приходится на период с конца января до середины февраля и длится 14 дней. Во время Тета вьетнамцы дарят красные конверты с деньгами на удачу, украшают дом цветущими персиковыми ветвями и готовят рисовые пироги.

— Смысл праздника Навруз — встретить весну. Он проводится в День весеннего равноденствия, вместо блинов у нас — семени, праздничная каша из пророщенной пшеницы. Главное отличие от Масленицы состоит в том, что Навруз — это новый год по солнечному календарю, а не только прощание с зимой и встреча весны, это обновление мира, — отметили студенты из Туркменистана.

Продолжая тему, учащиеся рассказали о национальных мучных блюдах, которые можно сравнить с русскими блинами, традиционных нарядах и религиозной традиции, напоминающей Прощеное воскресенье, — ночи прощения в месяц Рамадан.

— Масленица в России и Навруз в Туркменистане — это родственные души в мире праздников. Они родились из одного человеческого чувства — радости от того, что холод и зима отступают, а жизнь и свет побеждают. Хотя обычаи отличаются, остается главное — люди хотят обновиться и очиститься от старого, попросить прощения и с надеждой войти в новый жизненный этап, — завершая выступление, отметили студенты.

 IMG_6463-77777.JPG

— Сегодня мы окунулись в традиции Вьетнама, Туркменистана и России. Такие непохожие на первый взгляд, эти праздники проникнуты одним общим чувством — верой в новое, доброе начало. Мы возлагаем надежды на будущий год, веселимся, наряжаемся. Стремление к солнцу и жизни — главное, что нас объединяет, — завершила встречу доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся Евгения Попкова.

IMG_6553-00000.JPG

Текст и фото: Екатерина Воробьева