
В ритме немецкого стиха, или Как студенты ЮФУ провели вечер немецкой поэзии
22 ноября в Донской публичной библиотеке по доброй ежегодной традиции состоялся конкурс немецкой поэзии Tag der deutschen Lyrik, организованный кафедрой немецкой филологии ИФЖиМКК. В конференц-зале собрались студенты самых разных институтов и направлений. Впервые в этом мероприятии приняли участие школьники.
Атмосфера в зале насыщенная: участники шепотом повторяют стихотворения, группы поддержки обещают помощь, если вдруг забудется текст, а преподаватели кафедры готовятся «жюрить». Участников и гостей определённо еще больше, чем в прошлом году, так что посадочных мест не хватает. И действительно, студенты ИФЖиМКК, ИСиР, ААиИ, АБиБТ, ИФиСПН, юридического факультета и других готовы продемонстрировать свой уровень владения языком. Но главное все-таки — вклад конкурса в развитие культурной жизни студентов, о чем говорят многочисленные комментарии участников.
— Немецкая поэзия богата традициями и стилями, которые вдохновляют, объединяют и открывают новые горизонты. Для меня конкурс — это не соревнование за призовое место, а возможность обменяться впечатлениями, узнать что-то новое и прекрасное, — призналась Ольга Петренко.
Организатор мероприятия, доцент кафедры немецкой филологии Людмила Георгиевна Виниченко, приветствует участников, представляет членов жюри, среди которых профессор Лариса Ивановна Шаповалова, старший преподаватель Элина Автандиловна Куликова и аспирант кафедры немецкой филологии Юлия Лагажан и передает слово ведущему — студенту ИИиМО Георгию Силкину.
Первыми начинают студенты профильных направлений. Здесь особенно выделяется эмоциональное выступление Никиты Войченко, который голосом и пронзительным взглядом постарался донести до каждого зрителя смысл и настроение сложного своим внутренним драматизмом произведения Malte Hoyer «Die Wilde Jagd». Татьяне Лаптевой удалось найти особенные интонации в прочтении известного стихотворения Германа Гейне «Lorelei», в основе которого — легенда о прекрасной деве, чарующей моряков своим волшебным голосом. Екатерина Чернуха с книгой в руках поведала историю чтеца стихотворением Райне Марии Рильке «Der Lesende». А Юлия Сторчилова читала произведение Теодора Шторма «Die Stadt» о приморском городе, передавая чувства лирического героя на фоне звучащей музыки и фотографий на большом экране.
Во втором отделении своё искусство в чтении немецкой поэзии продемонстрировали студенты, изучающие немецкий язык как общеобразовательную дисциплину и как второй иностранный язык. Мария Андрусенкова (ИСиР) выбрала для прочтения стихотворение Бертольда Брехта «Die Bucherverbrennung», которое напоминает о страшном преступлении времён фашизма – сожжении книг.
— Меня цепляет это произведение, поскольку уничтожение интеллектуального наследия — это один из столпов фашизма, про который все забывают, но именно из него рождаются сначала стереотипы и предрассудки, затем ненависть и трагедии, —говорит Мария.
Ольга Петренко (ИФЖиМКК) и Влад Дратов (АБиБТ) снова Читают Бертольда Брехта, «Erinnerung an die Marie A». На фоне — цветущий сливовый сад и умиротворяющая музыка, а молодые люди повествуют о печальной истории любви.
Следом идет группа журналистов (Константин Филонов, Анна Пашанова, Валерия Полежако, Кристина Годованая, Полина Колесникова и Екатерина Непочатых), чтобы философски порассуждать о времени. Они устраивают на сцене броуновское движение, которое сопровождают стихотворением Готфрида Келлера о течении времени и людях-паломниках в нем. Репетировали долго, признается Полина Колесникова: поровну распределяли нагрузку, давая слово каждому участнику, продумывали, как будут двигаться люди, если время — движущийся караван.
Любовь — это дар? Что значит «любовь чиста»? Как любовь может быть дороже всего? Этими вопросами задается лирический герой произведения Фридриха Гальма «Mein Herz», а вместе с ним — и студент юридического факультета Иван Калашников, декламирующий стихотворение под лиричную мелодию.
В этом году формат мероприятия необычен: на конкурс впервые приглашены и школьники. В связи с этим Людмила Виниченко отмечает: институт стремиться привлекать на университетские мероприятия старшеклассников, знакомить их с нашим университетом, со студентами и студенческой жизнью. Учащиеся театральной студии «Подмостки» школы №53 такой опыт восприняли позитивно. Ксения Карабаналова прочла стихотворение Альберта фон Шамиссо «Lebe wohl», Маргарита Груданова декламировала Евгения Евтушенко и его переведенное на немецкий «Хотят ли русские войны?».
— Когда увидела это стихотворение, я влюбилась в него. Мне сама история закралась в душу, поэтому я решила, что это именно то, что мне нужно, — поделилась Маргарита.
Дамир Капуста прочитал стихотворение К. Симонова «Жди меня» в переводе на немецкий язык и сорвал шквал аплодисментов в зале – это стихотворение в его исполнении явно понравилось зрителям.
А дальше — награждение победителей и призеров. Жюри обращает внимание на интонационную подачу стихотворения, произношение, отношение студента к выбранному стихотворению: насколько он им проникся? Уже в конце мероприятия Людмила Георгиевна рассказала, что жюри пришлось нелегко: выбрать из такого количества прекрасных выступлений лучшее — задача непростая.
И тем не менее, места распределены в каждой «категории».
Лучшим чтецом из числа школьников признали Дамира Капусту, второе место — у Маргариты Грудановой, третье — у Ксении Карабаналовой.
Студенты с немецким как вторым иностранным и студенты межфака разделили места следующим образом: победитель — Лора Маркарьян (ИСиР) со стихотворением Иоганна Вольфганга фон Гете «Geistes-Grub», призеры — Иван Калашников и группа журналистов.
А первое, второе и третье места из студентов профильных направлений взяли Юлия Сторчилова, Никита Войченко и Мария Петрушина.
— Такая наша встреча — праздник поэзии, — это замечательная возможность для студентов показать свой уровень, продемонстрировать свои возможности, реализовать свои творческий потенциал и, конечно, поучиться чему-то новому у других участников конкурса, — резюмировала Людмила Виниченко.
Текст: Алина Зарубина
Фото: Анастасия Тимошенко