
Чучело, блины и частушки: как иностранные студенты познакомились с Масленицей
27 февраля студенты программ «Прикладная лингвистика», «Русская филология», «Преподаватель русской словесности» ИФЖиМКК, а также учащиеся ИТСКИ встретились на заседании Дискуссионного клуба по русскому языку для иностранных учащихся в честь Масленицы.
— Масленицу иностранные студенты всегда принимают с восторгом. Это для них что-то новое и необычное. Русские студенты, которые готовят это мероприятие, всегда приносят блины, рассказывают о традиции приготовления этого продукта на этот праздник. Это, пожалуй, один из первых праздников, который настолько глубоко погружает иностранцев в русскую культуру, — рассказала о традиции празднования Масленицы иностранцами Марина Гранкина, старший преподаватель кафедры русского языка для иностранных учащихся ИФЖиМКК.
Что такое Масленица и почему ее назвали именно так? Зачем мастерят чучело, чтобы потом сжечь его? Почему блины выпекаются в форме круга? Ответы на все эти вопросы и не только подготовили Мадина Сарыева и Злата Герасимова, студентки третьего курса программы «Педагогическое образование с двумя профилями: русский язык и литература для иностранных обучающихся» ИФЖиМКК.
— Масленица длится целую неделю. Семь дней мы печем и едим блины, ходим друг к другу в гости и веселимся, — рассказала студентам Мадина.
Девушки поведали о традициях каждого дня масленичной недели. Например, в понедельник дети и взрослые строят ледяные горки и изготавливают чучело Масленицы, в среду зятья ходят в гости к тещам и угощаются их блинами, а в четверг — наоборот. Воскресенье — последний день масленичной недели, принято сжигать чучело в честь прихода весны, танцевать и петь песни, а еще просить прощения у близких.
Затем поговорили о подобных традиционных праздниках в родных странах иностранных студентов. Ахмет Пурлиев рассказал, что в Туркменистане встречают весну праздником Новруз, а в китайской культуре подобных традиций нет. «Только если выходной», — иронично отметил Лю Яо.
Проинформировав участников клуба о русской традиции прощания с зимой, Мадина и Злата провели небольшую викторину. Студенты определили, какие предметы являются символами Масленицы, попробовали спеть масленичные частушки, а в рубрике «Масленичный блин» обсудили, почему блины выпекаются именно в круглой форме, а также разобрали необходимые для их приготовления ингредиенты. Иностранцы рассказывали, что предпочитают есть их с медом, шоколадом и вареньем, а Гулназ Бердиназарова поделилась собственным рецептом блюда. Перешли к загадкам: ребята читали их вслух, разбирали новые слова и отгадывали, какой символ Масленицы в них зашифрован.
В конце заседания студенты делились впечатлениями о Масленице. Для многих такая традиция стала открытием: некоторые впервые слышали об обычае выпекать блины, сжигать чучело, водить хороводы и петь песни. Завершили на приятной «ароматной» ноте: угостились блинами и сушками и сфотографировались с чучелом, подготовленным Мадиной и Златой.
— Изучая русский язык, важно знать русские традиции и обычаи, которые очень любимы не только русскими, но иностранцами. Верим, что для это ценно для всех. Надеюсь, что такие встречи помогут вам в этом нелегком пути познания языка страны, в которой вы обучаетесь, – обратилась к студентам Марина Анатольевна.
Текст и фото: Алина Зарубина