
Фразеология как основа картины мира: в ИФЖиМКК обсудили прикладные исследования русского этноса
10 февраля доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой романской филологии ИФЖиМКК ЮФУ Сергей Кравцов прочитал открытую онлайн-лекцию на тему «Взаимодействие гуманитарных наук в прикладных исследованиях: аксиологический подход».
Встреча была приурочена к 100-летию Ю.А. Гвоздарёва, внесшему крупный вклад в исследование фразеологии. Сергей Михайлович вместе со студентами рассмотрел ценностную картина мира русского этноса сквозь призму фразеологии с точки зрения взаимодействия лингвистики с другими гуманитарными науками.
В начале выступления профессор рассказал об основных терминах и понятиях, используемых в исследовании. Например, о том, что такое психолингвистика, этнолингвистика, аксиология, ценности и антиценности, а также о влиянии развития общества на язык и об отражении правовой системы вязыкознании.
Доктор филологических наук подчеркнул, что в рамках одной и той же специальности всегда есть несколько точек зрения, с которых можно посмотреть на проблему, изучить ее и получить ученую степень.
— Я решил не просто рассмотреть взаимодействие гуманитарных наук, но сделать это именно с точки зрения аксиологии, то есть системы ценностей, которая существует в данном случае в русском этносе. Это ценностная картина мира русскоязычного этноса. Поскольку я рассматриваю систему ценностей в контексте фразеологии, я использую как материал информацию о фразеологизмах, т.е. идиомах. И, будучи филологом-лингвистом, предпринял именно прикладное исследование с целью выявить роль, которую играют языковые единицы в отражении национальной ценностной картины мира и во взаимодействии языкознания с другими гуманитарными науками. Я изучаю их для того, чтобы понять систему ценностей и антиценностей, которая заключается в значении идиом, а также слов, образующих те самые фразеологизмы, — отметил Сергей Михайлович.
На лекции также обсудили несколько примеров: опустить руки, свернуть горы, язык без костей, закручивать гайки, во всю ивановскую и другие. По словам Сергея Кравцова, значение фразеологизмов может отражать ценностную картину этноса. Культурная разница напрямую связана с системой языка народа. Так, профессор поделился историями из личного опыта нескольких лет жизни во Франции, где даже родители не могут зайти к детям в гости без предварительного предупреждения и согласования, что говорит об отсутствии в западных культурах такой ценностной черты, как гостеприимство.
В ходе встречи заведующий кафедрой романской филологии ИФЖиМКК вел активный диалог со студентами и отвечал на вопросы, приглашая обучающихся глубже изучать культурное наследие языка.
Текст: Юлия Титоренко