Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

По следам Кирилла и Мефодия: как студенты ИФЖиМКК искали послания святых братьев на Пушкинской

По следам Кирилла и Мефодия: как студенты ИФЖиМКК искали послания святых братьев на Пушкинской

22 мая в ИФЖиМКК отметили День славянской письменности и культуры. Сначала студенты направлений «Филология» и «Лингвистика» прочли стихи о родном языке и исполнили песню, а затем отправились на квест «По следам Кирилла и Мефодия»: разбились на «кирилловцев» и «мефодиевцев», решили филологические задачи и собрали послания, оставленные, по легенде, святыми братьями. Мероприятие традиционно организовала кафедра общего и сравнительного языкознания.

В этот день на Пушкинской по привычке оглядываешься по сторонам, будто сейчас из-за угла покажется Кирилл с Мефодием или хотя бы студенты ИФЖиМКК, которые что-то прячут в цветочном горшке, готовясь к традиционному квесту. Однако встречаешь их только у Поклонного креста на Университетском — там, где они собираются уже тринадцать лет, чтобы отметить День славянской письменности и культуры, в любую погоду. Этот год исключением не стал.

DSC_0062.jpg

Начала мероприятие профессор кафедры общего и сравнительного языкознания Людмила Табаченко. Она напомнила, что День славянской письменности — праздник уникальный, одновременно церковный и государственный, учрежденный еще в 1860 году на тысячелетие создания славянской азбуки и забытый после революции, чтобы возродиться только в 1986-м.

— Филологи особенно благодарны Кириллу и Мефодию, — сказала Людмила Владимировна. — Они дали нам занятие на всю жизнь. Недаром День филолога и День славянской письменности соседствуют.

 

Профессор заметила, что в век кино давно пора снять сериал о святых братьях. Представив, как выглядел бы сюжет, Людмила Владимировна завершила рассказ событиями 885 года, когда после смерти Мефодия их учеников хватали, продавали в рабство, и дело славянской письменности, казалось, рухнуло. Однако, по словам филолога, это был не конец, а только начало.

2026-05-24_214124.jpg

Так перешли к поэтической части: студенты выходили к кресту один за другим — сначала Карина Жорова и Лада Гузей с песней на стихи Хомякова «Славянский свет», затем — Антонина Цемко с тургеневским «Русским языком», Надежда Баушова с лермонтовской «Молитвой», Екатерина Першина с «Кириллицей» Козлова, Вероника Карпекина с ахматовским «Мужеством» и многие другие.

DSC_0124.jpg

Когда последние строки стихли, а выступающие получили дипломы и возложили цветы к кресту, Людмила Владимировна вспомнила о, пожалуй, самом любимом студентами предании. Речь пошла о том, как Кирилл и Мефодий, проплывая по Дону в хазарскую миссию, будто бы остановились, посмотрели на берега и догадались, что здесь когда-то возникнет университет, в котором будут учиться филологи, и оставили им свои послания.

Очередную такую весть составила из обращения Кирилла к своему брату Карина Жорова, студентка четвертого курса «Отечественной филологии» и организатор квеста, а затем спрятала его фрагменты по всему маршруту вместе с Кристиной Чекалиной. Именно эти записки и предстояло отыскать командам в ходе квеста. Но сначала следовало разделиться на «кирилловцев» и «мефодиевцев». Я примкнула к первым.

DSC_0339.jpg

Сначала команды получили три стартовых вопроса, правильные ответы на которые давали три цифры для кодовых замков от подсказок. Быстро выяснили, что названия Владимира, Борисова, Ярославля и Киева с точки зрения происхождения объединяет то, что все они — притяжательные прилагательные, а формы «родъ», «плодъ», «моужь», «конь» могут относиться к именительному падежу единственного числа или к родительному падежу множественного. Получив свои подсказки, команды отправились на маршрут.

Первое задание заставило кирилловцев вспомнить систему записи чисел кириллицей: четыре цифры — 4, 100, 8, 50 — нужно было превратить в буквы, и те, кто помнил, что 4 — это «д», 100 — «р», 8 — «и», а 50 — «н», сложили слог «дрин». Дальше в описании говорилось, что последняя часть слова вызовет у русских ассоциацию с крупным водным млекопитающим, а у украинцев — с усатым домашним животным, и после недолгого перебора вариантов стало ясно, что вторая часть — «кит». Вместе получилось «Дринкит» — все вспомнили об одной из ближайших кофеен, где их ждал второй фрагмент.

Эта подсказка перенесла ребят в античность: на карте были отмечены три места на Пушкинской и Университетском, связанные с античным миром и его потомками. Братья забыли, какое из трех выбрали, хотя знали, что это место напоминает им о родине, тогда как два другие связаны с потомками римлян. Кроме того, выбранная локация содержала номер из двух знаков: первый — то, с чего начинают счет, второй — то, с чего начинается любой кириллический алфавит. Под такую характеристику лучше всего подошел Греческий переулок, куда кирилловцы и отправились.

Третья загадка строилась вокруг имени, которое спрятано в греческой фразе Κύριε ελέησον и одновременно принадлежит одному из святых, чтимых в этот день, — Кириллу. Тот же корень лег в основу псевдонима, взятого в честь персидского полководца Кира Великого. Присоединив русский суффикс, команда получила фамилию «Киров» и пришла к памятнику на Кировском проспекте.

DSC_0336.jpg

Там их ждало задание, которое начиналось с литературной отсылки: нужно было вспомнить, кто беседовал с Поэтом в произведении под названием «Разговор ... с поэтом». Речь шла о книгопродавце — именно он в пушкинском стихотворении ведет диалог с автором. Этого персонажа можно встретить и сегодня в одном из мест на улице, названной в честь Пушкина, то есть на Пушкинской. Филологи поняли: нужно идти в «Развал».

Придя туда, следовало подумать, какой предмет объединяет Макса Фасмера, Олега Трубачева и Павла Черных. Все они — авторы этимологических словарей, так что объединяет их книга. Дальше говорилось, что нужно найти такой же предмет, созданный человеком, фамилия которого начинается с глухого твердого шипящего. Это был Николай Шанский, автор «Этимологического словаря русского языка».

В книжном филологов встретил продавец, который вместе со словарем выдал им новое задание: в пушкинском «Памятнике» пропущены слова «славен» и «славян». В современном русском они не кажутся родственными, но исторически у них общий корень slav. Это слово взял югославский лингвист Райко Игич для названия своей азбуки, которая совмещала кириллицу и латиницу, — по тому же принципу, что кириллица, глаголица, латиница. Получилась «славица». Кирилловцы вспомнили о киоске рядом с точкой их старта и направились к нему.

Теперь студентам нужно было представить, что вывески нельзя писать ни на латинице, ни на кириллице, и вместо привычных слов использовались условные знаки. Постепенно, подбирая соответствия, студенты поняли, что под этими значками скрываются «ИФЖиМКК», «Селф», «кокосовый раф» и «храм». А затем, по тому же принципу, расшифровали последнее слово — «ИСиР». Туда и отправились за предпоследним посланием.

Им оказался кроссворд. Нужно было ответить на девять вопросов — про фонетические процессы, историю слов, названия сборников и имена святых, — а затем прочитать по вертикали снизу вверх. Получившееся слово обозначало главного героя следующей локации. Когда кроссворд был сложен, сомнений не оставалось: им нужен Кот ученый на Пушкинской. У его фигуры лежал финальный фрагмент.

DSC_0350.jpg

Кирилловцы бросились к Поклонному кресту клеить разрозненные листы. Мефодиевцы появились позже, но с уже готовым посланием — они собрали его прямо на месте. Победа осталась за ними. Когда обе команды соединили свои части, сложилась единая фраза: «Вот, брат, были мы с тобой в одной упряжке и пахали одну борозду, и я на поле падаю, окончив день свой. Ты же очень возлюбил гору, но не смей ради горы оставить учительство языков славянских».

Финишная суета быстро сменилась общей радостью: команды перемешались, фотографировались на фоне креста, кричали «Кирилл и Мефодий!» — громко, нестройно и совершенно счастливо. Первокурсники потом признавались: о Дне славянской письменности и о квесте они впервые услышали на самом первом семинаре в сентябре и ждали этого дня весь год, готовились, переживали. А сегодня выложились на полную, чтобы приблизиться к победе, — говорят, кто-то даже бегал босиком.

2026-05-24_214827.jpg

Мы с Кариной Жоровой стояли чуть в стороне от всеобщей суеты. Ее можно было узнать по спокойной улыбке — той, которая появляется, когда все задуманное сработало. Она вспоминала, как впервые пришла на квест первокурсницей, еще не умея читать на старославянском, а теперь сама придумывает задания: открывает карту центра, фотографирует вывески, вычленяет из них случаи для филологических задач, а потом прячет подсказки по городу, ловя косые взгляды прохожих и иногда залезая на памятники.

— Ради этого дня стоит жить весь год, — говорит Карина. — Мне нравится, что мы собираемся нашей замечательной компанией — студенты и преподаватели, кафедра общего и сравнительного языкознания и кафедра русского языка. Мы объединяемся, знакомимся, старшие делятся опытом с младшими. Всегда, даже если первокурсник еще не понимает, куда идет, в конце все превращается в «Давайте кричать "Кирилл и Мефодий!" на весь Ростов». Ради таких моментов мне снова и снова хочется это делать. Ради атмосферы, ради общения. Ради филологии.

DSC_0374_1.jpg

Текст и видео: Алина Зарубина

Фото: Дарья Цурикова