Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

Студенты ИФЖиМКК почтили память Кирилла и Мефодия: как прошел День славянской письменности

Студенты ИФЖиМКК почтили память Кирилла и Мефодия: как прошел День славянской письменности

24 мая в ИФЖиМКК отметили День славянской письменности и культуры. В рамках мероприятия студенты читали стихи, пели песни и искали ответы на филологические загадки.

Сегодня у памятного знака Кирилла и Мефодию, расположенного на пересечении улицы Пушкинской и переулка Университетского, много людей. И это неспроста. Память проповедников, создателей старославянской азбуки и церковнославянского языка, чтут даже спустя более чем тысячу лет.

Большинство из собравшихся — студенты ИФЖиМКК. В начале встречи они прочитали стихотворения, посвященные языку и слову (см. видео). Звучали строки Анны Ахматовой, Ивана Бунина, Николая Заболоцкого и Беллы Ахмадулиной. Не забыли и о солнце русской поэзии — Александре Пушкине. Три студента спели песню по мотивам его стихотворения «Пророк».

photo 2024 05 25 22.01.27

После торжественной части началась развлекательная — квест (см. видео). Участники разделились на две команды — кирилловцев и мефодиевцев. Студентам предстояло собрать и расшифровать подсказки, которые представляли из себя целостное послание. Но далеко не все были на современном русском языке. Некоторые — в формате ребусов, а другие решались только с помощью логики. Мало было расшифровать послание — нужно найти верное место для следующей подсказки.

«Где бы вы искали подсказку, если бы вам сказали, что она находится рядом с Виталием и Анатолием?» — гласила одна из них. Ответ прост, но не очевиден. Искать нужно там, где установлены бюсты двум писателям — Виталию Закруткину и Анатолию Калинину.

photo 2024 05 25 22.01.58

Тем не менее, участники быстро справились с заданиями. И хотя обе команды действовали сообща и не теряли времени даром, победитель был один. Первой к памятному знаку пришла команда мефодиевцев. Они расшифровали послание и перевели его со старославянского на русский язык. Текст, конечно, был связан с жизнью Кирилла и Мефодия.

Текст и фото: Полина Железняк