Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

«Засучив рукава, разбирала пушкинские книги»: в ИФЖиМКК прошел круглый стол о научном наследии Н.В. Забабуровой

Второй день конференции «Психологизм русской и зарубежной литературы», организованной ИФЖиМКК, 26 октября открылся заседанием круглого стола «Научное наследие Нины Владимировны Забабуровой».

Субботним утром в малом зале заседаний в главном корпусе ЮФУ собрались благодарные наследники научных идей профессора, доктора филологических наук Н.В. Забабуровой (1944–2014). Модератор, доцент кафедры отечественной и зарубежной литературы Оксана Мирошниченко, внесла вазу с хризантемами — любимыми цветами Нины Владимировны. На столе разложены раритетные экземпляры газеты «Дар». Уже присутствующие тепло встречают вновь прибывших, в одном из разговоров звучит фраза: «Нина собрала». Разговор посвящен невероятному просветителю, исследователю и наставнику.

IMG_41893456.jpg

Слово берет модератор, определяя вектор сегодняшней беседы:

— У нас есть возможность обсудить разные грани деятельности Нины Владимировны, которые так или иначе на нас повлияли и которые мы продолжаем с большим или меньшим успехом развивать, — говорит Оксана Сергеевна.

О ключевом научном наследии, связанном с изучением становления и эволюции художественного психологизма в европейской литературе, говорит доктор филологических наук, профессор МГУ Наталья Пахсарьян — одна из тех, кто продолжает исследовательские поиски в этой области.

— Нина Владимировна была моим оппонентом на защите докторской диссертации. Что меня совершенно поразило — она была самым понимающим мою концепцию оппонентом. Мы с ней сошлись на том, что многие вещи понимаем близко, и с этого началось наше научное сотрудничество.

Так начались их встречи, обсуждения проблем, с которыми сталкивались, сходства научных интересов в области поэтики Стендаля и пасторали. Исследователь вспоминает прозаический перевод Нины Владимировны «Романа о розе», который преподаватели и исследователи предпочитают более позднему и советуют своим студентам; рассказывает о ней и как о популяризаторе литературных явлений, в том числе Пушкина.

— Когда я сегодня пишу заметки для публикации, я, конечно, ориентируюсь на тот стиль речи, на ту интонацию, которая была у Нины Владимировны и которая увлекала любого читателя, — резюмирует свой рассказ Наталья Тиграновна.

На этом моменте модератор предлагает «поломать» формат круглого стола: при обсуждении многогранной в своем наследии личности придерживаться намеченного линейного плана невозможно, поэтому Оксана Сергеевна предоставляет возможность участникам внедряться в обсуждения здесь и сейчас.

IMG_4259-5678.jpeg

Помимо разговора об исследованиях аналитического романа и его поэтики, участники круглого стола отмечают еще одну яркую сторону профессиональной жизни ученого – организаторскую. Во многом благодаря ей и появилась кафедра зарубежной литературы, позднее — кафедра теории и истории мировой литературы. Собрав единомышленников и учеников, она руководила кафедрой до последних дней жизни. Одна из ее единомышленников и коллег — доцент Елена Григорьева — продолжает разговор. Елена Валентиновна делится воспоминаниями о том, как сложно было в то время создать кафедру, как своей настойчивостью Нина Владимировна этого добилась, и как ей удалось собрать и воспитать студентов, впоследствии ставших коллегами. По словам Елены Валентиновны, благодаря научно-организаторскому таланту Забабуровой был получен грант на проведение научной конференции «Литература в диалоге культур», ставшей регулярной. Еще одно весомое свидетельство — романо-германское отделение, в работе по созданию которого активно участвовала Н.В. Забабурова.

Нынешний заведующий кафедрой отечественной и зарубежной литературы Ольга Джумайло в свою очередь отметила, что целый ряд идей и научных проблем нынешней деятельности преподавателей кафедры тоже вырос из исследований по поэтике психологического романа применительно к новым литературным феноменам.

— Сам факт чтения прекрасных сочинений Нины Владимировны не мог не повлиять на то, как развивались и наши научные траектории, — замечает Ольга Анатольевна. 

 

IMG_4145-23456.jpeg

— «Адская работа, но она приятная в процессе, начинаешь в этом жить», — модератор цитирует фразу Н.В. Забабуровой из интервью о процессе перевода. Разговор перетекает в обсуждение переводческой и комментаторской деятельности Нины Владимировны.

И слово переходит к Александру Триандафилиди. С ним Нина Владимировна переводила «Ланселота» и «Персиваля». Сейчас переводчик работает «по ее заветам». В следующем году намечено переиздание «Персиваля» одним из центральных издательств. А доцент Ольга Гайбарян вспомнила, как Нина Владимировна отзывалась об Александре («Это что-то феноменальное»).

Дальше разговор зашел о сотрудничестве с библиотеками, где Нина Владимировна разбирала книжные фонды, вела культурно-просветительскую работу. В дальнейшем это взаимодействие привело к возникновению лекториев для городских сообществ и школьников, которые функционируют и по сей день.

— Засучив рукава, она разбирала книги, впоследствии составившие пушкинский фонд Публичной библиотеки, — рассказывает Оксана Сергеевна.

IMG_4279-01234.jpeg

Пришло время рассмотреть газету «Дар» поближе, и слово переходит к журналисту и издателю Ирине Маилян, рассказавшей, в частности, о том, как ей достались печатные издания.

— Просьба к библиотеке была простая: чтобы мне выдали «Дар», чтобы люди могли посмотреть и поддержать в руках живую газету. Никто никогда не дает такие экземпляры с собой. Но ради Нины Владимировны дали… «Ну что вы, это же Нина Владимировна», — цитирует библиотекаря Ирина Семеновна.

Более детально своеобразие газеты рассмотрела преподаватель Ольга Кубышко, рассказав о стиле публикуемых там материалов, концепции авторской пушкинистики публикуемых газетой материалов и о том, почему все-таки газета называлась «Дар».

IMG_4323-30982.jpeg

У преподавателя Андрея Бердичевского яркие воспоминания о Нине Владимировне — разбор архивов и работа в лекториях. Кроме того, А.М. Бердичевский подчеркнул безукоризненную научную этику, которой руководствовалась Забабурова.

— Она обладала способностью к неочевидным сближениям: сближать какие-то далекие друг от друга вещи и видеть их общность, с другой стороны — видеть что-то необычное в том, что казалось всем очевидным, — говорит Андрей Михайлович.

И проявлялось это, по мнению преподавателя, в работах по сравнительному литературоведению.

IMG_4365-012334.jpeg

Доцент Ирина Черненко упомянула, в том числе, о трех принципах, перенятых у своего учителя: «ты должна», «тебе это пригодится» и «планка, ниже которой опускаться нельзя». 

Воспоминаниями о первой встрече делится заместитель директора Лицея ЮФУ Олеся Карабасова, последняя ученица исследователя. Тогда Олесе Андреевне хотелось заниматься чем-нибудь связанным с Библией, и она обратилась на кафедру теории истории мировой литературы.

— Когда ты входил в комнату, в которой находилась Нина Владимировна, ты как-то сразу становился умнее. Когда я увидела Нину Владимировну, я поняла, что на филфаке я навсегда.

Зал улыбается. Мол, у всех также — навсегда.

Аудитория в Лицее ЮФУ, замечает Олеся Андреевна, теперь носит имя ее главного наставника.

— Дети, которых я учу, знают, кто такая Нина Владимировна Забабурова.

Право завершить заседание предоставили доценту кафедры отечественной и зарубежной литературы Т.О. Осиповой, и Татьяна Осиповна делает акцент на личных историях, связанных с Ниной Владимировной: о том, какой ученицей была и как начинала с журналистики, как бескорыстно и настойчиво вела просветительскую работу, лучше всех пекла пироги и как проходили последние дни ее жизни.

В заключение круглого стола И.С. Маилян поделилась идеей написания книги о замечательном ученом, просветителе и наставнике.

IMG_4459-09876.jpeg

Текст и фото: Алина Зарубина