Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

Знатоки немецкого проверили силы в Tolles Diktat на площадке ЮФУ

Знатоки немецкого проверили силы в Tolles Diktat на площадке ЮФУ

С 17 по 28 февраля в России проходит ежегодная акция Tolles Diktat, инициированная общественными организациями русских немцев. Она приурочена к Международному Дню родного языка, учрежденному ЮНЕСКО в 1999 году и отмечаемому 21 февраля. 

Кафедра немецкой филологии Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации уже по традиции в очередной раз выступила в качестве открытой площадки для ее проведения на базе ЮФУ. Акцию Tolles Diktat проводили в несколько дней.

news pic id77116

Оксана Ломова, доцент кафедры немецкой филологии, рассказала: в этом году в акции приняло участие 183 человека. Среди них — не только студенты, которые учат немецкий как специальность в ИФЖиМКК или как предмет образовательной программы на других факультетах ЮФУ. В этом году география диктанта расширилась и в нем приняли участие студенты-переводчики ИУЭС ЮФУ в г. Таганроге. На диктант также спешили люди из других городов, изучающие язык и желающие испытать свои силы в нем.

«Для студентов, прежде всего, было важно проверить свои знания, грамотность письма на иностранном языке. Мы не так часто пишем диктанты, может быть, только в начале обучения, поэтому для учащихся это стало испытанием», — подчеркнула Оксана Евгеньевна.

Тексты, использованные для диктанта, имели разную сложность (в зависимости от уровня: от А1 до С1) и единую тематику — знаковые события в жизни российских немцев. Так, для уровня B2 преподаватели прочли о непростой судьбе Пауля-Отто Шмидта, материал уровня A2 был приурочен к 260-летию основания Екатериненштадта, а студенты с уровнем владения немецким B1 послушали и написали о Борисе Раушенбахе, известном физике-механике, одном из основоположников советской космонавтики.

LBwCfotulbQ

«Считаю, что текст был достаточно сложным, но, проходя между рядами и наблюдая, как пишут студенты, я видела, что они справляются и подтверждают свой уровень B1», — прокомментировала Юлия Гузь, доцент кафедры немецкой филологии.

После проведения диктанта студенты поделились своими впечатлениями. Для многих опыт участия в акции — не первый.

«Я участвую во второй раз. Сегодня уровень был сложнее, но справляться мне было все равно легче. В прошлый раз я просто слышала сплошной текст, не понимала, где существительные, а где — глаголы. Сейчас большая часть лексики была знакома, а если какие-то слова были непонятны, я интуитивно могла их отличить друг от друга», — рассказала Екатерина Ефанова, студентка четвертого курса «Прикладной лингвистики», изучающая немецкий язык как 2ИЯ.

UglK7kpndAw

«Тему выбрали достаточно интересную: нам уже рассказывали о российских немцах в университете. На самом деле диктант был не очень сложный, к тому же нам указывали на слова, которые могут быть незнакомы. Этот опыт мне понравился: нас организовали, все было прекрасно слышно», — отметила Арина Короткова, студентка второго курса «Зарубежной филологии».

Когда диктанты проверят, будут определены победители: участники, допустившие наименьшее количество ошибок.

IMG 7363

Текст: Алина Виндилович, Алина Зарубина