Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

«Научная весна — 2025» в ИФЖиМКК: гендерное неравенство в китайском языке, или Что скрывают иероглифы

«Научная весна — 2025» в ИФЖиМКК: гендерное неравенство в китайском языке, или Что скрывают иероглифы

17 мая в ИФЖиМКК состоялось открытое заседание СНО «Восточные языки и культуры в контексте современных научных исследований».

Одним из самых ярких выступлений стала презентация Лилии Игнатовой — студентки, исследующей отражение гендерного неравенства в китайском языке.

Лилия начала с исторического контекста, объяснив, что основой китайской культуры и социальной иерархии на протяжении тысячелетий оставалось конфуцианство. В этом учении «муж выступает как благородный человек, воин, сильный и мужественный», тогда как женщина — «хранительница очага, хорошая мать» и, главное, покорная.

В китайской иерархии семьи даже младший сын обладает более высоким статусом, чем старшая сестра, просто по факту пола.

«Если в семье, например, есть отец, мать, старшая сестра, младшая сестра и младший сын — сын будет главнее всех сестёр», — отметила докладчица.

Особое внимание Лилия уделила лингвистике. На примере иероглифа 女 (nǚ — «женщина») она показала, как глубоко укоренены гендерные стереотипы в языке. В китайской письменности множество негативно окрашенных слов образованы с использованием именно этого ключа: «жадность», «ревность», «легкомыслие», «измена».

«Измена — это ведь не мужчина изменил, а женщина спровоцировала», — так считают в китайской культуре, заметила Лилия.

Значительным оказался и лингвистический вопрос о групповом местоимении 他 (tā). Даже если в группе десять женщин и один мужчина, используется форма, обозначающая именно мужской род.

«Почему один мужчина в группе автоматически становится „главным“, если он – меньшинство?» — задала риторический вопрос докладчица.

Интересный пример привела студентка и с иероглифом 老 (lǎo). Для мужчины это обозначение мудрости и уважения, но в отношении женщины это уже почти оскорбительное слово — «старуха».

photo_2025-05-18_11-30-32.jpg

Тем не менее, Лилия отметила, что ситуация постепенно меняется. Современный Китай уже не тот, что век назад, и в обществе всё чаще говорят о равноправии.

Заседание СНО ещё раз подтвердило: язык — это не только средство общения, но и зеркало общества. И в этом зеркале порой слишком чётко отражаются социальные различия.

Текст и фото: Анастасия Тимошенко