«Научная весна – 2026»: в ИФЖиМКК обсудили, как читать Цветаеву сегодня
21 апреля в рамках «Научной весны – 2026» состоялось открытое заседание СНО «Марина Цветаева» в формате дружеского чаепития, где студенты и преподаватели обсудили современные способы ознакомления с творчеством поэта.
Традиционное музыкальное начало всех заседаний в этот раз зазвучало по-новому: впервые на встречах СНО прозвучали строки Цветаевой под аккомпанемент скрипки в исполнении Елены Кокшаровой и Эльвиры Сливаевой (1 к. ОФ).

Руководитель СНО из числа студентов Карина Жорова (4 к. ОФ) провела обсуждение комикса «Марина Цветаева. Драма в пяти действиях», в ходе которого участники встречи попытались ответить на вопрос: «Цветаева в комиксе — всё ещё Цветаева?» В процессе дискуссии были рассмотрены черты, отличающие оригинальные произведения Цветаевой от версии, созданной авторами комикса: это и незначительные изменения, не влияющие на восприятие текста, и такие, которые препятствуют ознакомлению с идиостилем Цветаевой. Без внимания не остались ни одно слово и ни один штрих в комиксе, всему нашли обоснование, обсудили преимущества и недостатки формата комикса в сравнении с художественной литературой и пришли к выводу, что комикс – это ещё один язык, на котором искусство способно говорить о таких важных темах, как становление личности, влияние на жизненный путь семьи и окружения, а также о вечной теме соотношения обыденного и гениального, поэтического.

После этого строки Цветаевой обсуждались в более привычных форматах. Материалом для «пристального» чтения на этой встрече стало особенно сложное для анализа и интерпретации стихотворение «Леты подводный свет…». Ульяна Малышева (4 к. ОФ) помогла слушателям разобраться в значении цветаевских строк и определить, какие образы использует поэт для рассуждения о жизни и вечности.
Кроме того, у участников заседания была возможность услышать Цветаеву и на китайском языке благодаря докладу Ульяны Малышевой на тему «Трансформация водной стихии в поэтике забвения у Марины Цветаевой и её передача на китайский язык». Студенты увидели, как преобразуется цветаевское слово при перенесении его в совершенно иначе устроенную языковую систему.

В конце заседания вновь была музыка. В исполнении Лады Гузей (1 к. ЦЛ) прозвучала новая версия известного романса «Мне нравится, что Вы больны не мной…», которая показала, как удачно аккордами может быть подчёркнута красота слова. Своими любимым стихотворения Цветаевой поделились также студентки 1 к. ОФ Мария Макаренко и Людмила Шеина.

Итогом встречи стал негласный вывод: сегодня Цветаеву можно не только прочесть, но и прочувствовать её творчество в совершенно разных форматах: в виде рисунков, песни, а также в переводе на иностранный язык. И всё это — с чашкой чая и в душевной компании.

Текст: Карина Жорова
Фото: Екатерина Бареева, Карина Жорова
Видео: Карина Жорова
