Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

От Китая до Колумбии: участники Дискуссионного клуба поговорили о суевериях разных культур

От Китая до Колумбии: участники Дискуссионного клуба поговорили о суевериях разных культур

20 мая состоялась заключительная в этом учебном году встреча Дискуссионного клуба по русскому языку для иностранных учащихся. Темой мероприятия стал «Глобальный разговор о суевериях». Участвовали студенты из Туркменистана, Китая, России и Колумбии, обучающиеся на направлениях «Преподаватель русской словесности», «Русский язык и межкультурные коммуникации», «Прикладная лингвистика», «Реклама и связи с общественностью», «Зарубежная филология», «Цифровая лингвистика», «Лингвистика и перевод».

В начале встречи первокурсницы Лилия Чалая и Дарья Шевченко рассказали о происхождении русских суеверий. Студентки отметили, что многие приметы появились ещё в языческие времена, когда люди пытались объяснить природные явления, защититься от злых сил и привлечь удачу.

photo_2026-05-21_11-39-07.jpg

Во время обсуждения они вспомнили известные русские приметы: запрет передавать вещи через порог, поверье о рассыпанной соли как символе ссоры, а также приметы, связанные с одеждой. Например, случайно надетая наизнанку вещь считается предвестником неприятностей, а намеренно надетая, наоборот, может, по поверьям, исполнить желание.

Особый интерес вызвало сравнение суеверий разных стран. Студенты из Туркменистана рассказали, что у них одежда, надетая наизнанку, считается хорошей приметой. Также участники обсудили отношение к ножам, жестам и дорожным приметам в разных культурах. Так, в Туркменистане нельзя возвращаться домой, если что-то забыл, а в России после возвращения советуют посмотреть в зеркало.

Отдельное внимание уделили приметам, связанным с домом и дорогой. Участники обсудили суеверия о пороге, чёрной кошке и традиции «стучать по дереву». Студент из Колумбии отметил, что в его стране эта примета тоже распространена. А один из студентов из Туркменистана в шутку предложил пропускать другого человека вперёд после встречи с чёрной кошкой, чтобы «передать» ему неудачу.

Большой интерес вызвали китайские суеверия. Студенты из Китая рассказали, что число 4 ассоциируется со смертью из-за сходства в произношении слов, а число 8 считается символом богатства и успеха. Обсудили и цветовую символику: красный цвет в Китае связан с удачей и счастьем, а белый – традиционно считается цветом траура. Кроме того, участники узнали, почему в Китае не принято дарить часы и вставлять палочки вертикально в еду.

photo_2026-05-21_11-39-11.jpg

Во время встречи студенты также рассказали о туркменских традициях, связанных с хлебом, сглазом и народными поверьями. Участники обсудили уважительное отношение к хлебу, традиционные обереги и веру в сглаз. Отдельно затронули образ Албасты, персонажа тюркской мифологии, которого в народных представлениях связывают с ночными тревогами у детей.

Не обошлось и без бытовых примет. Ребята вспомнили суеверия о запрете свистеть дома, смотреться в разбитое зеркало, подметать после заката или передавать острые предметы из рук в руки. Интересно и здорово, что подобные приметы встречаются сразу в нескольких культурах.

Отдельной темой стали студенческие приметы перед экзаменами. Российские студенты рассказали о «счастливых» вещах и пятаке под пяткой, а участники из Китая поделились традицией обращаться к Конфуцию перед важными испытаниями.

В завершение встречи руководитель проекта, старший преподаватель кафедры русского языка для иностранных учащихся Марина Гранкина подчеркнула, что, несмотря на культурные различия, у студентов разных стран действительно оказалось много общего. Она поблагодарила участников за активную работу клуба в течение двух семестров и выразила надежду на продолжение встреч в следующем учебном году.

Мероприятие прошло в тёплой и дружелюбной атмосфере. Участники не только попрактиковались в русском языке, но и больше узнали о традициях и культуре разных народов.

Текст и фото: Полина Едрышова